С возрастом он может доставить уйму хлопот. Необходимо посоветоваться с Тха-Таурагом.
Когда всадники достигли стен Ханнура, солнце уже коснулось горизонта. Лучи заходящего светила золотили поверхность великой реки и купола городских храмов. Всевидящая Нут готовилась проглотить свое детище, чтобы утром родить его снова. Скоро на небе зажгутся огоньки звезд — это тоже многочисленные дети богини.
В воротах владыка немного задержался, отдавая распоряжение закрыть их позже обычного, чтобы опоздавшие успели войти в город и не остались ночевать под открытым небом.
В городе Сенахт отпустил свиту и направился в сопровождении Халега в главный храм Сатха. Там их уже ждали. Правитель, не останавливаясь, прошел внутрь мимо склонившихся в почтительном поклоне жрецов, тулиец и Сатхамус поспешили за ним.
Высоких гостей встретил старший жрец. Приблизившись к Сатхамусу, он что-то сказал ему, и верховный жрец, выслушав его, обратился к правителю:
— Мой господин, не желаешь ли сначала отдохнуть и поужинать?
— После такого дня это очень кстати.
— Все уже готово, владыка. Старший жрец проводит вас. А теперь разреши покинуть тебя. Меня призывают неотложные дела.
— Следуй своему долгу, тем более что как сотрапезник ты менее искусен, нежели как маг, — пошутил Сенахт и повернулся к ожидавшему жрецу: — Веди нас.
Правитель и Халег отправились в гостевые покои храма. Сатхамус проводил их взглядом и быстро вышел в боковую дверь.
Следуя за жрецом, Халег с интересом осматривался вокруг. В главный храм Сатха не пускали иноземцев. Не нуждайся Кхешия в воинском искусстве тулийца, ему бы даже заглянуть сюда не позволили.
Они шли по широкому прямому коридору. Стены украшали яркие фрески, повествующие о древней истории страны. Давно забытые герои сражались с бесчисленными врагами — людьми и чудовищами — во славу древних богов. Земледельцы возделывали тучные поля, простолюдины ловили рыбу, пасли скот и приносили щедрые дары на алтари небожителей. О возрасте фресок Халег мог судить по изображенному оружию: воины, штурмовавшие крепость, держали в руках бронзовые топорики, о которых в кхешийской армии давно уже тбыли. Разве что дикари из Малых княжеств еще пользовались ими.
Не замедляя шага, Сенахт обратился к Халегу:
— Нам оказана великая честь. Нас ведут в парадные покои через главной вход. Вообще-то есть более короткий, но менее роскошный путь. Это зрелище предназначено для тебя, я уже много раз проходил и тем, и другим.
Коридор упирался в тяжелую дверь, створки которой при их приближении начали тихо расходиться, открывая проход в главное помещение храма.
Переступив порог, посетитель попадал в огромный круглый зал, свод которого поддерживали массивные колонны. Каждая имела нишу, где стояла статуя. Гигантские — в три человеческих роста — изваяния символизировали богов кхешийского пантеона. Напротив входа, у противоположной стены, возвышалась статуя, вдвое превосходящая размерами все остальные. Это был Сатх в виде человека с головой кобры.
Пол зала выложен мозаикой с изображением паломников, творящих молитвы и приносящих богатые дары своему богу.
Едва переступив порог, Халег почувствовал стойкий запах животных. Ни дым светильников, ни постоянное проветривание не могли развеять его.
Халега потрясли размеры и величие храма, но при этом он не был подавлен, и не потерял способности наблюдать.
Проходя мимо Сатха, тулиец заметил, что справа, за спиной Великого Змея, стояла статуя без головы. Перед ней не горел светильник, и в хвалебных текстах на постаменте было тщательно соскоблено имя этого бога. Халега это сильно заинтересовало, но он решил оставить расспросы на потом.
Их провели в гостевые покои, где уже был накрыт стол и бассейн наполнен теплой водой.
Тем временем жрец Сатхамус встретился с Тха-Таурагом и другими членами Логова. Выслушав отчет о событиях дня, они начали обсуждать текущие дела.
Довольно скоро к ним присоединились Сенахт' и Халег. Военный совет можно было начинать. От Халега не укрылось, что правитель рассматривает помещение так, будто видит его впервые. «Оказывается, здесь есть места, куда Сенахта не пускали», — подумал он.
Посередине комнаты стоял большой стол, поверхность которого представляла собой объемную подробную карту Кхешии. Все элементы были выполнены с особой тщательностью. От внимательного взгляда тулийца не ускользнуло, что в некоторых местах на карте имелись сколы. «Это исчезнувшие города, лежащие в руинах», — догадался он.
За столом сидели семь человек. Из присутствующих Халег знал только Сатхамуса, но сообразил, что главное место занимает Тха-Таураг, которого тулиец видел впервые.
— Приветствую тебя, владыка Сенахт, и тебя, Халег, от имени всех присутствующих, — начал Сатхамус и после небольшой паузы продолжил: — Вы все знаете, почему мы собрались. Позвольте изложить новые обстоятельства дела. Как вам известно, прошлой ночью всевидящая Нут говорила с нами. Богиня дала предсказание, которое можно толковать двояко, но в одном можно не сомневаться: скоро произойдет битва. И начнется она где-то здесь.
Тонкий лучик света вылетел из указательного пальца мага и указал на карте место между Тшепи и Ханнуром.
— Взгляните на карту. На левом берегу Таиса находится город Туит. В этом месте можно перекрыть реку судами. Кулл проведет корабли мимо юрода и упрется в преграду. Его флот окажется в ловушке. — Сатхамус окинул взглядом членов совета и пояснил: — Варвар — прекрасный стратег, поэтому он высадится на берег, возьмет город и, прикрываясь его стенами, сожжет преграду. Река здесь широка, и стрелы, пущенные с другого берега, не причинят ему вреда. Мы же встретим его вот тут и не дадим пройти дальше.
— Прости, Сатхамус, но чтобы подняться на судах вверх по Таису, необходимо миновать Тшепи, а ведь его очень трудно взять приступом. Может, варвар пойдет по суше? Или вы неправильно определили время битвы? — перебил мага Халег.
Тха-Таураг неодобрительно посмотрел на тулийца. В другое время он наказал бы нечестивца, осмелившегося перебить верховного жреца. Но сейчас маг решил выслушать ответ Сатхамуса.
— Еще луну назад в Таис пришел весь флот Кулла, и было построено много речных судов. Еще три дня назад возле Тшепи появились первые корабли, осадившие город, — сказал верховный жрец. — Тшепи — сильная крепость, взять ее трудно, но не невозможно. Кулл — опытный воин. Он не оставит за спиной вражеский город. Кроме того, только что пришло послание от жрецов храма Сатха в Тшепи: сегодня днем под стенами появилась конница варвара, а на правом берегу передовые части пехоты разбивают лагерь. Как ни прискорбно, но город завтра падет. Мы предупредили жрецов. Они знают об участи города и постараются не допустить этого. — Сатхамус сделал паузу, затем продолжил: — Мы выступаем завтра утром, через четыре дня достигнем Туита. Скорее всего, Кулла там еще не будет, он появится лишь на следующий день. Вот тогда и произойдет битва. Боги видят дальше нас и не ошибаются. Следующая полная луна будет через четыре седмицы, а Кулл слишком нетерпелив, чтобы ждать так долго. Я ответил тебе, Халег?
— Да, великий Сатхамус.
— Теперь вы понимаете, насколько все серьезно. Если раньше мы предполагали, что варвар пойдет до Эпанга и затем ударит по Ханнуру, то сейчас все изменилось: за время плавания по реке армия Кулла отдохнет, а не будет измучена долгими переходами, поэтому у Туита нас встретит сильный противник.
— Надеюсь, ваше искусство поможет нам, — сказал Сенахт, до того молча слушавший. — В борьбе с таким противником ваша помощь необходима.
— Да, мы сделаем все от нас зависящее. В другое время любой из нас смог бы разогнать армию варвара и обеспечить победу. Сейчас же Кулл подготовился очень серьезно. У него на службе состоит несколько чародеев — если и не равных нам, то и ненамного слабее. К тому же он захватил с собой Щит Хотата. Владыка, Щит Хотата — очень сильный талисман. Жрецы все искуснее обращаются с ним, и это может разрушить наши планы. Нам следовало бы противопоставить ему не менее сильный талисман, но у нас такого нет, — сказал Сатхамус, выражая общее мнение магов.
— Кто сказал, что у нас его нет?
Все с удивлением посмотрели на Тха-Таурага. Наступила мертвая тишина.