Выбрать главу

Тем временем леди Фанни покоряла город вместе с Леони и прилагала все старания, чтобы этот ее приезд во Францию был забыт не скоро. Леони упоенно развлекалась и развлекала Париж даже еще больше. По утрам она ездила кататься с Эйвоном, и ее поклонники разделились на две партии. Одна партия утверждала, что божественная Леони особенно неподражаема в седле, другая партия настаивала, что на балах она несравненна еще больше. Один юнец в запальчивости вызвал на дуэль другого, чтобы кровью решить этот спор, но сцепились они в присутствии Хью Давенанта, и он так отчитал обоих за подобное упоминание имени Леони под влиянием винных паров, что дело кончилось ничем.

Другие начинали ухаживать за Леони слишком бурно, а она сердилась и ледяным холодом остужала их пылкость. Она умела держаться неприступно, когда хотела, и быстро обескураживала своих поклонников. Услышав, как они были поставлены на место, леди Фанни, которая помогала Леони одеться на вечер, настолько забылась, что воскликнула:

- Бесподобно, любовь моя! Ах, какая из тебя выйдет герцогиня!

- Герцогиня? - переспросила Леони. - Каким образом, мадам, я могу ею стать?

Леди Фанни посмотрела на нее, а затем на новый браслет, сверкавший на туалетном столике.

- Не уверяй меня, будто не знаешь, кисонька!

Леони сказала дрожащим голосом:

- Мадам...

- Дорогая моя, он же по уши в тебя влюблен, - наверное, это уже знает весь свет! Я наблюдала, как растет эта любовь, и... прелесть моя, поверь, я никого не хотела бы иметь сестрой так, как тебя.

- Мадам, вы... вы, наверное, ошибаетесь!

- Ошибаюсь? Уж поверь, я умею замечать признаки, душечка! Я знаю Джастина много лет, и никогда еще не видела его таким. Глупышка, почему бы он дарил тебе все эти драгоценности?

- Я... я его воспитанница, мадам.

- Вздор! - Миледи прищелкнула пальцами. - Пустые слова! Зачем, скажи, он сделал тебя своей воспитанницей?

- Я... я не знаю, мадам. Я... не думала.

Миледи поцеловала ее еще раз.

- Ты станешь герцогиней еще до конца года, и не сомневайся!

Леони оттолкнула ее.

- Это неправда! Не говорите таких вещей!

- Вот ты и вспылила! Был ли хоть один мужчина, который нравился бы тебе, как "монсеньор"?

- Мадам... - Леони стиснула руки. - Я очень невежественна, но я знаю... я слышала, что говорят люди, когда такие, как монсеньор, женятся... женятся на девушках низкого происхождения. Я всего лишь сестра содержателя харчевни. Монсеньор не может жениться на мне. Я... я ни о чем подобном не думала.

- Нет, глупа я, мне не надо было наводить тебя на такие мысли, сказала Фанни с раскаянием.

- Мадам, прошу вас, не говорите об этом никому.

- Не буду, дитя, но все знают, что Эйвон запутался в твоих сетях.

- У меня нет никаких сетей, это не так! Я ненавижу вас, когда вы говорите такое.

- Ах, милочка, мы же просто две женщины! Какое это имеет значение? Джастин не станет думать о цене, поверь мне. Как бы низко ни было твое происхождение, вспомнит ли он о нем, поглядев в твои глаза?

Леони упрямо помотала головой.

- Я знаю. Я не дурочка, мадам. Для него жениться на мне - значит опозорить себя. Знатной можно только родиться.

- Вздор, дитя! Если Париж принял тебя без всяких вопросов, почему Эйвону не сделать того же?

- Мадам, монсеньор не терпит простонародья, Я много, много раз слышала, как он говорил это.

- Забудь об этом, дитя. - Леди Фанни сердилась на себя за несдержанность. - Погоди, дай я завяжу твои ленты! - Некоторое время она приводила туалет Леони в порядок, а потом шепнула ей на ухо: - Прелесть моя, разве ты его не любишь?

- О, мадам, мадам! Я всегда его любила, но я не думала... пока вы не заставили меня понять...

- Ну-ну, деточка, не плачь, умоляю! У тебя покраснеют. глаза!

- И пусть! - сказала Леони, однако утерла слезы и позволила леди Фанни снова напудрить ей лицо.

Когда они вместе спустились вниз, в вестибюле они увидели Эйвона. И лицо Леони залила краска. Он внимательно посмотрел на нее.

- Тебя заставляют краснеть мысли о твоем поклоннике, потомке королей, mа fille?

Это привело Леони в себя.

- А, ба! - сказала она презрительно.

Вечером на рауте мадам де Воваллон Конде не было, зато туда ради Леони съехались другие молодые люди, и многие явились очень рано в надежде ангажировать ее танец. Эйвон, как всегда, прибыл поздно, и мадам де Воваллон, у которой не было дочерей на выданье, приветствовала его смехом и жестом, полным отчаяния.

- Друг мой, десятки юных кавалеров допекали меня, пока я не пообещала представить их 1а petite. Фанни, Маршеран вернулся! Дайте мне подыскать... о-ла-ла!.. вернее сказать, выбрать кавалера для Леони, и я расскажу вам последние сплетни! Идемте, крошка! - Она взяла Леони за руку и ввела в гостиную. - Как вы взбудоражили весь Париж! Будь мои дочери постарше, как я завидовала бы и ревновала! А теперь, дитя, кого вы выберете для начала?

Леони обвела взглядом комнату.

- Мне все равно, мадам. Пожалуй... о-о-о! - Она выпустила руку мадам де Воваллон и бросилась вперед. - Милорд Меривейл! Милорд Меривейл! - кричала она радостно.

Меривейл обернулся.

- Леони! Ну, дитя, как ты? - Он поцеловал ей руку и посмотрел на ее сияющее лицо. - Я надеялся увидеть вас здесь сегодня.

К ним приблизилась мадам де Воваллон.

- Фи, что за поведение! - сказала она ласково. - Это ваш кавалер? Отлично, petite. Как вижу, вас не надо представлять друг другу. - Она добродушно улыбнулась им и поспешила назад к Фанни.

Леони сунула руку в руку Меривейла.

- Мосье, я очень рада вас видеть. И мадам тоже здесь?

- Нет, дитя, я приехал навестить друзей. Один. Не отрицаю, подтолкнули меня кое-какие слухи, которые дошли до нас в Лондоне.

Она наклонила голову набок.

- Какие слухи, монсеньор?

Его улыбка стала шире.

- О, слухи о succиs fou*, который снискала...

______________

* Безумный успех (фр.).

- Я! - вскричала она и захлопала в ладоши. - Милорд, я le dernier cri!* Vraiment, это так! И леди Фанни говорит то же. C'est ridicule n'est-ce pas?** - Она увидала, что к ним направляется Эйвон, и позвала с милой требовательностью: - Монсеньор, посмотрите, кого я нашла!

______________

* Последний крик (фр.).

** Это смешно, не так ли? (фр.)

- Меривейл? - Его светлость поклонился. - Но почему?

- Мы в Лондоне так много слышали, - ответил Меривейл, - что, честное слово, я не мог не