Тени Чернолесья (СИ)
Пролог
Огненная Валеска наконец-то сбросила оковы зимнего сна, вернувшись к своей обычной жизни — буйной, веселой и многогранной. Парки снова радовали глаз яркой зеленью, теплый воздух наполняло благоухание распустившихся цветов, со всех сторон доносился веселый гомон и музыка.
В центре столицы ощущение праздника только усиливалось. Дома щеголяли разноцветными вымпелами, в фонтанах время от времени мелькала искрящаяся радуга, над мостовой кружились лепестки роз, а собравшиеся перед главным входом во дворец аристократы были похожи на стаю диковинных южных птиц — крикливых, пестрых и беспокойных.
Расположившийся чуть в стороне от толпы лорд услышал первые такты Императорского гимна, выбросил из головы посторонние мысли и церемонно опустил ладонь на рукоять меча.
— Подумать только, — донесся до него восхищенный шепот. — Любовник императрицы.
— Тихо.
— Буду внукам хвастаться тем, что знакома с вами, командир.
— Заткнись, Чери. Это приказ.
— Конечно, лорд капитан.
Он рассерженно покосился на стражницу, но та приняла максимально серьезный вид и его гнев пропал впустую.
— Смотрите, начинается.
Джеко незаметно вздохнул.
Жизнь шла своим чередом — люди давным-давно забыли как старого правителя, так и все обстоятельства его смерти. Простые горожане больше не вспоминали про демона, аристократы были заняты непрекращающейся грызней за место возле императорского трона, а сам император... сам император решил жениться.
И выбрал для этого вполне подходящую партию.
— А она ничего так выглядит. Одобряю.
— Еще одно слово...
— Молчу.
Вышедшие к толпе новобрачные произнесли скромную клятву верности, осыпали друг друга лепестками роз и магнолий, после чего снова скрылись во дворце.
Люди двинулись вслед за ними.
— Командир, я до сих пор считаю, что ваша идея насчет подарка очень глупа.
— У меня все равно нет ничего лучше.
— Вы просто не представляете...
— Хватит. Иди, развлекайся. Мне пора.
Добравшись до тронного зала, капитан вежливо кивнул нескольким знакомым лордам, а затем устроился неподалеку от стены и принялся наблюдать.
Церемония началась.
Первым делом вышедший в центр помещения глашатай озвучил официальный указ, согласно которому леди Мирта Шиповник получала статус императрицы. Указ был продемонстрирован всем собравшимся, потом зажат между двумя листами толстого стекла и отправлен в сокровищницу.
Вслед за этим верховный жрец Огненного бога водрузил на голову новоиспеченной правительницы изящную диадему. Украшение тотчас же вспыхнуло ярким живым огнем и по залу разнесся восторженный шепот — далеко не все из присутствующих знали о магических свойствах древнего артефакта.
Джеко знал, поэтому остался совершенно равнодушен к представлению.
Торжество продолжалось. Генералы по очереди принесли императрице присягу. Послы соседних государств официально признали ее статус. Трепещущий от страха казначей вручил Малую императорскую печать.
Затем настало время поздравлений.
Кое-как дождавшись своей очереди, Джеко вышел к трону. Преклонил колено.
— Мой господин. Моя госпожа.
— Рад вас видеть, лорд Тень, — доброжелательно кивнул сидевший перед ним император. — Мы оба рады вас видеть. Встаньте.
Капитан выпрямился и отступил на шаг в сторону. Плавно взмахнул рукой, указывая на доставленный слугами подарок:
— Надеюсь, этот скромный знак внимания будет принят с благосклонностью. Мои поздравления великим правителям великого государства.
Закрывавший картину шелк струящимся водопадом стек на пол.
Взглядам императорской четы предстал величественный портрет богини неба.
Глава 1
Лорд Тень сидел в любимом кресле, задумчиво рассматривал бокал и медленно перебирал в воздухе горящими пальцами. Расположившаяся по другую сторону стола девушка следила за его действиями с крайним неодобрением.
— Вам еще не надоело?
— Нет. — Джеко опустил руку вниз, упершись ладонью в столешницу. — Не надоело.
Многострадальное дерево обуглилось и почернело. К потолку взвились клубы вонючего дыма.
— Опять дышать этим дерьмом. Прекрасно. Лучше бы рассказали, что случилось на приеме.
— Я рассказывал, Чери. Все прошло хорошо.
— И поэтому вы уже второй день выглядите так, словно кто-то умер?
Капитан тяжело вздохнул, заставил пламя исчезнуть и сделал глоток вина.
Ему очень хотелось отправить въедливую помощницу куда-нибудь очень далеко, но вымещать свое раздражение на подчиненных было неоправданной глупостью — отец постоянно говорил об этом во время обучения.