Молчу, задержав дыхание, и думаю каково это, когда собственный отец расплачивается тобой, как деньгами за товар? Жертвует ради чужого всеобщего блага. Всем будет хорошо и только тебе невыносимо. Робко заглядываю в глаза Имари и вижу себя на пороге дома с сумкой в руках. Слышу: «Все будет хорошо, дочка». Ты права мама, все стало хорошо. Я тоже прощу когда-нибудь, но из психиатрической клиники, куда ты меня отправила, я сбежала. Вернее, меня забрал Наилий.
Я бы спрятала принцессу в самом большой ящике и тайком протащила на транспортник. Увезла в горы девятого сектора или в пустыни второго и третьего, где не найдет ни один лиенн. Но Дария закрытая планета. В транспортнике стоят биосканеры с анализаторами генетического кода. Поэтому рядовому Тиберию исправляли генетическую карту, а не создавали новую. Имари не пройдет через сканер. Её не допустят до телепортации. Генетически чужая. И всей власти Наилия не хватит, чтобы нарушить главный закон — на планете никого, кроме цзы’дарийцев.
— Не могу, принцесса, — тихо отвечает генерал.
Имари медленно разворачивается, так и не опустив головы. В тишине спальни слышу только, как стучит моё сердце, и звенят браслеты на руках эриданки. Она отодвигает занавеску и перед тем как уйти шепчет:
— Спасибо, что не стали врать.
Ткань опускается и уже за ней хлопает дверь.
— Имари упряма, — вздыхает Наилий, — боюсь, сорвет свадьбу. Подружись с ней, кажется, ты ей понравилась. Раз духу нужна привязка, то пусть будет. Чтобы остановить в момент бунта или заставить сказать «да» у алтаря. Пока Рагнар здесь, Таунд слышать ничего не захочет про договор, а уедет Одержимый только забрав все, что считает своим.
У меня тоже нет выбора. И сил это обсуждать.
— Хорошо, будет привязка, — киваю генералу.
Глава 5. Церемония встречи гостей
Поговорить нам снова не дают, на этот раз стучат со стороны своих.
— Ваше Превосходство, здесь послание для вас.
Тон голоса Остия напряженный. Вряд ли с хорошими новостями. Я надеваю маску и выхожу вслед за Наилием из спальни. Посланием оказывается юноша в ярком желтом костюме и треугольной шапке на голове. Чем-то неуловимо военным тянет от эриданина. Поза с вытянутыми по швам руками, вздернутый подбородок, крепко сжатые пятки. Охранников я уже видела, а это слуга? У ног юноши ворох цветной одежды: красная, ядовито-зеленая, кислотно-розовая, пурпурная, серебристая, ничего белого или черного.
— Ваше Превосходство, — хорошо поставленным голосом произносит слуга, — Его Величество король Таунд Честный правитель Эридана просит вас соблаговолить явиться на церемонию встречи гостей в эриданской одежде. Его Величество предвидел, что вы прилетите в военной форме, и прислал вам подарок. Наряды от наших лучших модельеров.
Офицеры, до этого чинно стоящие вокруг, оживляются и приглядываются к вороху. Три пары глаз синхронно становятся большими, губы поджимаются, брови хмурятся, но комментариев цзы’дарийцы себе не позволяют. А я не понимаю, что так напугало мужчин? Это же всего лишь одежда. Да, может быть излишне ярко, но ведь свадьба — праздник.
— А если я откажусь? — спрашивает Наилий, заложив руки за спину.
— Его Величество просил предупредить, что в военной форме вас дальше покоев не выпустят, — бойко выдает заранее заученный ответ слуга. — На входе уже стоит охрана и, если понадобится, они забаррикадируют дверь.
Наилий хмыкает, а офицеры мрачнеют так, будто вместо свадьбы прибыли на похоронную церемонию. Что за странное требование? Каприз обиженного короля, условие лиеннов или ответная реакция на сцену при приземлении с вытащенным из кармана бластером? Эридане боятся, что цзы’дарийцы начнут стрелять в гостей и специально прислали одежду без карманов?
— Передай Его Величеству, что я и мои телохранители придем на церемонию в эриданской одежде.
Слуга низко кланяется и задом пятится к двери. Провожают его полными раздражения взглядами.
— У Таунда тропическая лихорадка? — ворчит Публий, брезгливо вытаскивая из вороха лиловую рубашку с пышными воланами на груди. — Он явно бредит.
— Скорее издевается, — холодно отвечает Наилий, пиная носком ботинка узкие штаны с леопардовым принтом. Чем больше мужчины ворошат подарок короля, тем сильнее я удивляюсь, а когда достают юбку, не выдерживаю:
— А это точно мужская одежда?
— Да, Тиберий, — вздыхает генерал, — мужская эриданская мода беспощадна. Остий, ты поменял деньги?
— Никак нет. Виноват, Ваше Превосходство.