- А этот… Товарняк? - вспомнил Стив о том, с чего началась их беседа. - Ему никак не могли помочь?
- Может, могли, - пожал плечами Гордон. - Но с чего бы НКР помогать беглому преступнику? Пусть радуется, что не пристрелили или обратно в ИУ не отправили. Не знаю, как он тут протянул до прихода наших, но теперь он уж точно никуда не денется, так и будет доживать здесь свой срок.
Стив нахмурился, вспоминая небритое, красное от жары и, вероятно, нередких алкогольных возлияний лицо бывшего подрывника. Вроде не так много ему лет, и срок доживать придется еще ох какой приличный…
- Ну так что? - из раздумий его выдернула Ирма, тронув за рукав. - Куда сначала? В магазин, ратушу или сразу в казино?
- В ратушу, - решил Стив. - Я слышал, там есть что-то типа музея? Было бы интересно посмотреть…
- Ну пошли, - согласилась лейтенант, да и Гордон не возражал. - Немного культуры и истории… Это ведь никогда не помешает, верно?
Она подмигнула, и Стивен улыбнулся в ответ.
На первом этаже впечатляющей городской ратуши и правда обнаружилась небольшая экспозиция, посвященная истории города. Здесь под стеклом - местами залапанным, местами треснувшим - хранились пусть и немногочисленные, но весьма выразительные свидетельства истории. Среди них сержант Грин особо отметил пачку лотерейных билетов с подозрительными темными пятнами, какую-то толстую потрепанную книгу, открытую на странице, где некто сообщал о сделке с господином по имени Лис, а также несколько, вероятно, трофейных предметов из традиционной экипировки легионеров.
- Меня тогда не было в Мохаве, - сообщила Ирма, останавливаясь рядом. - Забросили сюда перед самой битвой… Но мне рассказывали и про Ниптон, и про Нельсон… А ты знаешь, что они, - она кивнула на рекрутский шлем легионера, - сотворили с лагерем Серчлайт?
- Жуткая история, - прокомментировал Гордон, подходя с другой стороны.
- Слышал об этом, - ответил Стивен. - Ниптон, Нельсон… Я сам тогда был в Маккаране и ничего не мог увидеть лично.
- А я недолго служил при Форлон-Хоуп, - поведал Гордон, рассеянно теребя приспущенный воротник брони. - Правда, меня туда отправили уже после того, как Курьер там побывал, так что даже не довелось на него взглянуть. И в этот раз проморгал.
- Зато я видела его сегодня, - усмехнулась Ирма. - Высокий брюнет, интересный такой…
Гордон хмыкнул, выразительно покосившись на Стива.
- Ну а теперь мы торчим на гребаном аванпосту, - Ирма не переставала улыбаться, и сказанное ею сильно контрастировало с улыбкой и интонацией. - Такая тоска, но деваться некуда, приказ есть приказ.
- Понимаю, - кивнул Стивен, неторопливо двигаясь мимо рядов с экспонатами и рассматривая каждый из них. - Я вообще подумываю уйти из полиции, заняться чем-нибудь другим. Может, даже семью завести…
- Семья - это здорово, - отозвалась Ирма, следуя за Стивом. - Я бы тоже хотела… когда-нибудь… Вообще иногда мне кажется, что я напрасно пошла служить, но пока что другой жизни себе не представляю.
- А почему ты пошла служить?
- Наверное, назло родителям, - выдвинул предположение Гордон. - Я вот назло папаше пошел…
- Нет, - скользя взглядом по немногочисленным обитателям Ниптона, прогуливающимся по ратуше, отозвалась Ирма. - Как раз наоборот. Моя семья… мы были знакомы с семьей Мур, когда жили в НКР. Можно сказать, дружили.
- Серьезно? Это… та самая Кассандра Мур? Вы знакомы? - удивился Стивен.
Ирма ненадолго задумалась, пригладила короткие светлые волосы, после чего покачала головой.
- Не слишком близко. Я была еще совсем ребенком, когда Кассандра пошла служить, мы с ней почти не виделись. Но наши отцы много времени проводили вместе, я слышала рассказы… Получить офицерское звание в семнадцать лет - это ого-го какое достижение! А потом сделать такую впечатляющую карьеру, даже не выходя на поле боя…
- И ты решила пойти по ее стопам?
- Да, - с улыбкой подтвердила девушка. - Мой отец не возражал, мама… мамы уже не стало к тому времени. Да и старший брат меня поддержал.
Они дошли до конца ряда и остановились возле автомата с ядер-колой. Стив погремел крышечками у себя в кармане, думая, не взять ли пару бутылок, но рассказ Ирмы отвлек его от мыслей о напитке.
- Я в семнадцать офицером не стала. Меня вообще в армию до восемнадцати не брали, и я начинала свою карьеру тогда, когда Кассандра уже была знаменита. Вот такой пример для подражания, но я - не она, и у меня ничего не вышло.
- Перестань, - вмешался Гордон, вместе со Стивом внимательно слушая историю. - У тебя еще все впереди. Мур, может, и отхватила себе званий, но что в итоге? Где она сейчас, после той истории с “Братством”? Не переживай, - парень по-товарищески хлопнул Ирму по плечу, - будет и у тебя карьера, будет и семья…
- В любом случае, - решила подытожить Ирма, ловя заинтересованный и сочувствующий взгляд сержанта Грина - я бы так, как она, не смогла. Бросить семью, оставить своего ребенка, пойти в армию и упорно добиваться своих целей, невзирая ни на что, любыми средствами…
- Понятия не имел, что у нее еще и дети есть, - заметил Гордон.
- Один ребенок, сын. Об этом мало кто знает, но после его рождения… и после смерти его отца Мур как раз и отправилась служить. Совсем еще девчонкой была, так судьба сложилась.
- А кто был отцом? Кто-то из ваших, местных?
- Я его никогда не видела, да и какая разница? Какой-то парень по фамилии Старк, кажется. Погиб глупо, разбойное нападение…
- Старк? - изумленно переспросил Стивен. - Я работал с парнем по фамилии Старк, и он вроде тоже из НКР. Занятное совпадение.
- Да мало ли Старков вокруг, - пожал плечами Гордон. - Это неважно. Важно не вешать нос и не терять боевой дух. Ясно, сестренка? - он подмигнул Ирме, а после взглянул в сторону выхода. - Ну так что, мы идем в казино?
========== Глава 14 ==========
Если бы Адаму Митчеллу предложили оценить инициативность Стивена Грина по десятибалльной шкале, он бы дал ему не больше шестерки, аргументируя это тем, что юный офицер полиции временами слишком инертен и склонен перекладывать ответственность на более старших и опытных товарищей, им легко управлять. Отчасти это было бы правдой… но лишь отчасти, поскольку Митчелл никак не мог предположить, что Стив покинет аванпост через сутки после того, как оттуда ушел Курьер.
Грину потребовалась ровно одна бессонная ночь, чтобы принять подобное решение. Он ворочался, раздражая скрипом своей койки соседей по бараку, пытался сложить в уме все имеющиеся у него факты, даже поднялся посреди ночи, добрался до туалета, где при включенном свете на клочке бумаги записал и постарался сопоставить несколько особо интересующих его моментов. Пару раз на него шикнули, чтобы он не мешал спать остальным, но Стив ничего не мог с собой поделать, мысли сами лезли в голову, не давая расслабиться и уснуть.
А утром сержант Грин встал, умылся, побрился, извлек из шкафчика вещмешок с кучей полезных вещей, распихал по карманам стимуляторы и боеприпасы, сделал себе укол от “диабета” и выскользнул из барака. Его заметили сразу - Ирма, о чем-то беседующая с охранником бродячего каравана, приветливо помахала рукой, двое бойцов, стоящие у ворот, кивнули.
Перед тем как отправиться восвояси, он заглянул в бар к Лейси, купил немного еды в дорогу, а также попросил барменшу уведомить Бейли о своем решении вернуться в Нью-Вегас. Сам Стив с рейнджером сталкиваться не хотел, хотя уходить, не попрощавшись, было весьма невежливо. Однако, выбирая между вежливостью и возможностью свалить по-тихому, он однозначно предпочел второе, и оставалось лишь надеяться, что Призрак, фигура которой маячила на крыше одного из зданий, не вознамерится его остановить.