В доме Уизли, стрелки на волшебных часах, указывающие членов семьи, неожиданно сменили свое положение и застыли на отметки “Смертельная опасность.” Но об этом никто не знал.
— Доклад групп, — вызвал Кроули своих людей по рации.
— Группа Альфа у главного входа.
— Группа Браво у сарая. Выводим из строя машину.
— Группа Чарли у заднего входа.*
— Мониторы работают в штатном режиме.
Дождавшись доклада своих людей, Кроули повернулся к стоящему рядом Гарри.
— Ждем приказа.
— Начинайте, — кивнул Поттер, пристально глядя в бинокль на темный силуэт дома.
— Всем группам — вперед! Тихо и без лишнего шума!
Крепко сжав бинокль руках, Гарри смотрел, как люди в черных одеждах и масках, с автоматами в руках, проникают в покосившееся строение. Несколько минут стояла тишина, а затем раздались крики. Эфир тут-же забился матом и руганью, командиры отдавали своим бойцам приказы. В одном из окон вспыхнула вспышка, которую тут-же прервал одиночный выстрел.
— Доклад?!
— Взяли тепленькими. Можете заходить.
Не дожидаясь решения Кроули, Поттер двинулся к дому. Там, впереди, скрывался человек, виновный в смерти его родителей. И нельзя было дать ему уйти.
— Обыскать дом! Ищите старую крысу, у которой не хватает пальца на передней лапе! Этот гаденыш не должен сбежать!
Войдя в дом, Гарри скривился в отвращении. Да, здесь не было мусора и грязи, как можно было ожидать, но убогость обстановки просто поражала. Облезлая мебель, самая молодая из которой была старше самого Гарри. Старые половицы, скрипевшие под ногами, как не смазанные петли. Весь дом был старым и, очевидно, держался на одном честном слове. Не менее старой была и утварь, деревянное радио и такие же часы. Последнее привлекло внимание Гарри — вместо того, чтобы показывать время, стрелки указывали местонахождение каждого члена семьи. На данный момент, почти все стрелки, за исключением двух, указывали, что их владельцы в смертельной опасности.
— Занятная вещица, — пробормотал Гарри, после чего повернулся к солдатам. — Крысу нашли?
— Ищем, сэр. Но дом очень старый. Здесь не то что одну крысу, целую стаю спрятать можно.
Задумавшись на секунду, Гарри предложил:
— Подожгите сад, вполне возможно, что гаденыш решил укрыться там. И молитесь, чтобы крыса уже не сбежала как можно дальше отсюда.
— Есть. Маркс, Смитерс! Тащите огнеметы!
— Где Уизли? — о самих хозяевах дома Поттер вспомнил только сейчас.
— Заперты в своих комнатах под охраной.
— Ведите их сюда.
Пока солдаты получали новое распоряжение, за окном вспыхнул огонь — глянув на улицу, Гарри увидел двоих солдат, которые с помощью парочки реактивных огнеметов превратили сад в пылающий ад. Из огня с пронзительным визгом выбегали маленькие существа высотой примерно в фут, с головами, похожими на огромные картофелины.
— Да как вы смеете?! Кто дал вам право врываться в наш дом?!
Услышав эти вопли, Поттер поморщился. Молли Уизли. Только она могла кричать так, что ее, наверное, было слышно даже в Хогвартсе.
— Немедленно убирайтесь! Мой муж важный человек в Министерстве! У вас будут крупные проблемы! Артур, хватит молчать!
Решив наконец-то посмотреть на Уизли, Гарри обернулся и обнаружил, что отец семейства сжимает простреленную руку, а кровь медленно пропитывала рукав его пижамы. Судя по всему, именно Артур пытался колдовать, но его прервал выстрел в руку.
— Доброй ночи, — поприветствовал рыжую семью Гарри. — Хотя кому как. Для вас она вряд ли добрая.
— Поттер?! — вскричала Молли, стоило ей разглядеть подростка. — Ах ты неблагодарный мальчишка?! Вот как ты решил отплатить моей семье за доброту! Да кем ты себя возомнил?!
— А кем себя возомнили вы, решив связать меня брачным контрактом? — поинтересовался Гарри, а Артур и Молли резко замолчали и побледнели. — Или вы действительно думали, что я просто горю желанием породниться с вами? Нет уж, увольте. Если уж мне и суждено будет когда-нибудь жениться, то я постараюсь найти куда более достойную спутницу. А принцесса с помойки мне как-то не нужна.
— Как ты узнал? — прошептал Артур. Было очевидно, что Дамблдор сильно ошибся, когда предполагал реакцию Поттера на это известие.
— Это стало понятно, как только я узнал о регентстве нашего”уважаемого” директора. Зачем еще оно могло ему понадобиться? — улыбнулся Гарри. — Но я пришел сюда не за этим. Ваши планы о моей женитьбе на вашей дочери — это второй пункт на повестке нынешней встречи. Куда больше меня сейчас интересует другой вопрос — где ваша проклятая крыса?
— Короста?! — пораженно воскликнул Перси. — Ты ворвался к нам из-за Коросты?! Ты спятил, Поттер?!
В этот момент по рации Кроули пришло сообщение:
— Сэр, крыса исчезла. Мы обыскали весь дом и окрестности, но ее нигде нет. Возможно, гаденыш сбежал, как-только мы вошли или даже подошли к дому.
— Проклятие! — в сердцах выплюнул Гарри.
— Да зачем она вам понадобилась?! — искренне не понимала Молли.
Подозрительно посмотрев на старших членов семьи, Поттер пришел к выводу, что их также необходимо допросить. Нужно было понять, знали ли они, кто на самом деле скрывался у них в доме.
— Мне нужно больше света, — приказал Гарри, так как пока что гостиную освещали только фонарики в руках солдат.
Когда в комнате наконец-то вспыхнуло нормальное освещение, подросток подошел к Артуру и вытянул перед ним разжатую ладонь.
— Что ты делаешь? — подозрительно просил Артур.
— О, всего лишь небольшой фокус, — усмехнулся Гарри. — Фред и Джордж как-то испытали его на себе.
Под удивленными взглядами всех собравшихся тень Артура Уизли неожиданно стала двигаться и как змея обвила руку Гарри, после чего он резко сжал кулак. В ту же секунду волшебник упал на колени и схватился за голову, словно ее разрывали на части. А Поттер все глубже проникал в его память.
...вот крыса с кровоточащей лапой спит на крыльце, у нее нет пальца... почему бы не оставить... довольный Перси радостно с ней играет, не слушаю жалобного писка сдавленного животного... знакомые интересуются, почему именно это животное... не говорить же им, что он нашел крысу буквально у себя на пороге... удивительно, такая старая, а все еще жива... надо отдать ее Рону, а то нет денег покупать новою зверюгу в школу...
— Твое счастье, — прошипел Гарри, отпуская тень Артура. Рыжего мага трясло так, будто он оказался голым посреди Северного полюса. Тем временем подросток подошел к пытавшейся сопротивляться Молли. — Твоя очередь.
— Не подходи ко мне! — пронзительно закричала женщина, но ее разрешение Гарри было не нужно. Тень Молли уже была во власти своего настоящего Хозяина.
...почти такие же образы, что и у мужа... скрашенные настороженностью... с этой крысой словно было что-то не так... да и какая нормальная женщина будет любить этих мерзких грызунов... Перси так любит с ней играть, надо купить ему нормальную сову в школу, но денег как всегда нет... Рону пора учиться, а купить ему животное не на что... Артур прав, придется дать ему Коросту... крыса стала вести себя очень странно после известия о побеге Блэка, словно она все понимает... вздрагивает от каждого шороха... весь день просидела на окне, глядя на близрасположенные деревья, словно так кто-то был... интересно, куда она делась посреди дня, даже свой обед есть не стала...
— Мистер Круоли, — Гарри повернулся к несколько бледноватому полковнику. — Где именно ваши люди поймали Сириуса Блэка?
— Около вон тех деревьев, — полковник указал за окно. Если верить воспоминаниям Молли, Питер полдня следил именно за теми деревьями, а значит он понял, где скрывается старый знакомый, и только ждал момента, чтобы удрать.
— Понял, гаденыш, что его раскрыли, — прошипел Гарри сквозь зубы. — Стоило нам забрать Блэка, как он тут же дал деру.
— Да о ком вы говорите?! — к удивлению Поттера, Молли пришла в себя гораздо быстрее своего мужа.
— Вас это уже не касается, — процедил подросток. — Давайте-ка лучше обсудим с вами другую нашу общую проблему — брачный контракт. И для начала — мне нужна ваша копия.