Марио снисходительно улыбнулся.
– От этого я тоже знаю хорошее лекарство, но сейчас не время и не место. – Он нахмурился, вспомнив что-то. – Твоя мать сказала, что ты ничего не ела за ужином. Почему?
Хэтти покраснела еще гуще.
– Не могла, я была слишком возбуждена.
– Харриетт!
Марио шагнул к ней, но тут же остановился и грустно улыбнулся: в коридоре послышались голоса родителей Хэтти. Фил Стюарт поставил поднос на кофейный столик.
– Вот кофе и сандвичи, подкрепитесь. А мы, если не возражаете, пойдем спать. Денек выдался напряженный, свадьба – событие радостное, но и волнительное. – Он повернулся к гостю. – Марио, вы должны остаться на ночь, мы настаиваем.
– Да, действительно, – поддержала Кэтрин, – как хозяйка я просто не могу допустить, чтобы вы вели машину до самого Ньюбери ночью. Места в доме достаточно, комната для гостей всегда готова.
Марио улыбнулся.
– Благодарю, вы очень добры.
– Это самое малое, что мы можем для вас сделать, – заверил Фил. – Хэтти проводит вас в комнату, спокойной ночи и еще раз спасибо за помощь, Марио.
– Я рад, что смог быть вам полезен.
Родители ушли, снова оставив их одних. Марио и Хэтти сели на диван, Марио взял ее за руку.
– Я, конечно, очень сочувствую твоей подруге, но вместе с тем благодарен ей. Если бы не ее неожиданная болезнь, мы не сидели бы сейчас здесь одни.
– Это верно. – Хэтти вздохнула, чувствуя себя немного виноватой. – Бедняжка Джоан. Надеюсь, она скоро поправится.
– За нее не волнуйся, Гвидо прекрасный врач. – Марио повернулся к кофейному столику. – А теперь тебе надо поесть.
– Но...
– Никаких «но». – Он погрозил ей пальцем. – Если ты не будешь есть сама, я стану кормить тебя с ложечки... – Его глаза вдруг вспыхнули, Марио заморгал и отвернулся. – Черт возьми, похоже, мне сегодня нельзя доверять, я за себя не ручаюсь. Лучше мне сесть в другом месте.
– Нет, не уходи. – Хэтти схватила его за руку. – Давай пить кофе. А может, вина?
– Нет, спасибо. Ты так на меня действуешь, что рядом с тобой я и без вина захмелел.
– Тогда оба будем вести себя разумно и выпьем кофе. – Хэтти просительно улыбнулась. – Марио, съешь хотя бы сандвич, а то мама обидится.
– Как я уже говорил, Харриетт, ради тебя – все, что угодно.
От этих слов Хэтти совсем потеряла интерес к еде. Это было ей внове, раньше она никогда не страдала отсутствием аппетита, разве что когда болела. Она допила кофе, который тоже, казалось, потерял аромат и крепость. Марио почувствовал перемену в ее настроении.
– Что случилось, Харриетт?
– Все-таки нам не придется провести завтрашний день вместе, мне нужно как можно быстрее вылететь во Флоренцию.
Хэтти встала и стала составлять чашки и тарелки на поднос. Марио взял ее за руку и потянул на диван.
– Не расстраивайся, будут и другие дни. – Он обнял Хэтти за плечи и потерся щекой о ее макушку. Некоторое время они просто сидели молча, потом Марио поднял голову, вздохнул и развернул Хэтти лицом к себе. – Ничего не выйдет, я не могу просто так сидеть рядом с тобой, не мечтая о большем. Я бы...
Его прервал телефонный звонок. Хэтти сняла трубку и протянула ее Марио. Тот пробурчал по-итальянски нечто, подозрительно смахивающее на ругательство, рявкнул в мембрану:
– Пачини!
Некоторое время он внимательно слушал, изредка задавая вопросы, затем повесил трубку.
– Что они говорят? – с тревогой спросила Хэтти.
– У твоей подруги – как это по-английски? – плеврит.
Хэтти подошла к стеллажу с книгами, нашла медицинский справочник и прочла соответствующую статью.
– Бедная Джоан, как ей не повезло! Заболеть в отпуске, да еще в чужой стране! Она не понимает ни слова по-итальянски. Ты не спросил, какое ей нужно лечение?
– Гвидо прописал ей антибиотики и утром пришлет сиделку. Сейчас больная спит, он дал ей снотворное, а утром можешь позвонить своей подруге. – Марио улыбнулся. – Ну что, Харриетт, теперь тебе полегчало?
– Да, теперь я за нее спокойна.
Теперь, когда волнение за подругу осталось позади, желание Хэтти вспыхнуло с новой силой. Ее язык вступил в любовную игру с языком Марио, их сердца бились учащенно, словно бежали наперегонки. Спустя некоторое время Марио немного отстранил Хэтти от себя, посмотрел в глаза, затем его взгляд метнулся к ее груди. Напрягшиеся соски, проступающие сквозь тонкую ткань, выдавали возбуждение Хэтти. Марио обхватил рукой одну грудь, потер пальцем твердую бусинку соска и одновременно снова припал к полураскрытым губам Хэтти. Когда выносить сладкую муку не было больше сил, Марио мягко отстранил Хэтти и отвернулся, пытаясь совладать с собой.
– Харриетт, что ты со мной делаешь... – Он порывисто обернулся к ней. – Но я хочу, чтобы ты знала: я приехал к тебе в Англию не за этим.
– Тогда зачем?
– Чтобы встретиться с тобой, познакомиться, узнать поближе. Но даже в самых смелых мечтах я не мог представить такой восторг – и такую муку.
– Я тоже, – призналась Хэтти, – все это так ново, что даже немножко пугает.
Марио прищурился – как показалось Хэтти, с некоторым недоверием. Она улыбнулась.
– Не знаю, как описать то, что происходит между нами, но со мной такого еще не бывало.
Марио порывисто обнял ее и снова поцеловал, на этот раз с такой нежностью, что Хэтти обмякла и расслабилась в его руках, как доверчивый ребенок. И вдруг поняла, насколько сильно устала.
Марио встал и потянул ее за собой.
– Пошли. Тебе пора спать. Скажи, комната для гостей далеко от твоей?
– Они находятся рядом.
Марио вздохнул.
– Тогда я, наверное, совсем не засну.