– Я переобулась. Теперь-то вам понятно, почему я предпочитаю высокие каблуки? Хотите зайти?
Хэтти предложила скорее из вежливости и очень удивилась, когда Марио ответил:
– С удовольствием.
Ей казалось, что Марио предпочтет сразу же ехать, чтобы поскорее остаться с ней наедине. Но раз уж он принял приглашение, пришлось сделать следующий шаг:
– Не хотите чего-нибудь выпить?
– Спасибо, не нужно, мы ведь собрались в ресторан.
Хэтти и Марио прошли в гостиную, где их приняли с распростертыми объятиями. Марио чувствовал себя как рыба в воде – сел на диван, непринужденно принял участие в общем разговоре, поделился своими впечатлениями о свадьбе и еще раз подчеркнул, что для него было большой честью оказаться в числе приглашенных.
– Надеюсь, вы не против, что мы задержались с вашими родными? – спросил он полчаса спустя, открывая перед Хэтти дверцу машины.
– Вовсе нет, – заверила Хэтти, хотя в глубине души ей было немного обидно, что Марио не торопился остаться с ней наедине.
– Теперь я весь в вашем распоряжении. – Он сел за руль. – Куда ехать?
Хэтти объяснила дорогу к сельскому ресторанчику, расположенному милях в пяти от Фокс-холла.
– В хорошую погоду они выставляют столики в сад. Может быть, найдутся места на открытом воздухе, в такой чудесный вечер жалко сидеть в помещении.
– Да, вечер действительно чудесный. – Марио бросил на Хэтти быстрый взгляд и снова переключил внимание на дорогу.
В саду при живописном старинном ресторанчике было на удивление немноголюдно. Они сели за столик, стоящий у высокой живой изгороди. Теплый воздух был напоен ароматом роз и вечерних цветов. Марио зашел внутрь, сделал заказ и, вернувшись в сад, с удивлением заметил:
– В зале душно и довольно много народу, а здесь такая красота – и почти никого. Не подумайте, что я жалуюсь! – Он сел за столик и добавил: – У них тут поразительно богатый выбор итальянских вин, никак не ожидал встретить такое разнообразие в маленьком сельском ресторанчике. Вы не возражаете, что я заказал кьянти?
– О нет, это замечательно! – Хэтти, разумеется, не стала уточнять, что в данный конкретный момент ей абсолютно все равно, что пить.
Официантка принесла бутылку и два бокала и удалилась, улыбаясь в предвкушении щедрых чаевых: она повидала на своем веку немало влюбленных пар, и те никогда не скупились. А то, что перед ней влюбленные, официантка не сомневалась – у нее глаз наметанный.
Марио наполнил бокалы, с довольным вздохом откинулся на спинку скамьи и взял Хэтти за руку.
– Как же тут хорошо, Харриетт!
Хэтти улыбнулась в ответ.
– Марио, никто, кроме вас, не зовет меня полным именем. Для всех я просто Хэтти.
Он покачал головой.
– Только не для меня, дорогая. Я всегда буду называть вас Харриетт.
Хэтти решила не затевать спор из-за такой мелочи и посмотрела на свои руки, спрашивая себя, действует ли на Марио простое соприкосновение их рук так же, как на нее. И еще один вопрос не давал ей покою.
– Марио, можно вас кое о чем спросить?
– О чем угодно.
– В кафе, где мы впервые друг друга увидели, вы смотрели на меня так, словно узнали. Но ведь этого не могло быть, мы раньше не встречались. В чем дело? Только, пожалуйста, не морочьте мне голову всякой романтической чепухой вроде того, что видели меня во сне.
Марио рассмеялся.
– Ну хорошо, скажу вам правду. Я видел вас на фотографии. Бет, когда работала в Италии, очень тосковала по дому и часто доставала семейные фотографии. На одной из них я увидел вас. Вы сидели на лужайке рядом с большой собакой, ваши волосы блестели на солнце, а большие темные глаза смотрели прямо на меня.
– То есть вы, когда впервые меня увидели, уже знали, что я сестра Бет. – Хэтти ощутила странное разочарование: значит, любовь с первого взгляда тут ни при чем, просто он узнал ее по фотографии.
Марио погладил длинным сильным пальцем ее запястье.
– Кто вы, для меня не имело значения. Стоило мне увидеть ваше лицо на фотографии, как я понял, что не успокоюсь, пока не встречусь с вами. И судьба сыграла мне на руку: совершенно случайно я решил поехать с Фредо в Англию – просто так, развеяться. – Он покачал головой с таким видом, словно сам себе удивлялся. – Когда я увидел вас в том лондонском кафе, то просто не мог поверить своему везению. Но вы сбежали раньше, чем Фредо успел нас познакомить.
– Я уже объяснила, в чем было дело.
Хэтти посмотрела Марио в глаза, и от его нежного взгляда ее сердце забилось чаще.
– Харриетт, – прошептал он, наклоняясь к ней. – Вы такая красивая, такая волнующая... Удивительно, что в вашей жизни нет мужчины.
– А если бы был, вы уехали бы и забыли про меня?
– Нет. Я знал, что вы не замужем, а мужчина, который вам не муж, не смог бы меня остановить.
– Иными словами, вы всегда добиваетесь своего! – Хэтти улыбнулась и покачала головой.
Марио вдруг помрачнел.
– Нет, не всегда.
Хэтти мысленно упрекнула себя за глупую привычку говорить, не подумав, и невольно поёжилась.
– Вам холодно? – немедленно отреагировал Марио. – Хотите, перейдем в помещение?
– Нет, прошу вас, давайте останемся здесь. – Хэтти немного помолчала, собираясь с духом, чтобы затронуть волновавшую ее тему. – Марио, мне известно, что вы были женаты.
– Я не делаю из этого секрета.
– Должно быть, ужасно потерять любимого человека.
Хэтти снова поёжилась, ее сочувствие было искренним.
– Все-таки вам холодно!
– Только немножко, но я хочу остаться здесь. – Где, кроме нас, никого нет, мысленно добавила Хэтти.
– В таком случае, выход только один.