Выбрать главу

— Мы будем работать над этим делом вместе. Ты и я.

— Зачем ворошить прошлое? — пробормотала она, усердно водя губкой.

Раковина и так уже блестела как новенькая.

— Но я занимаюсь этим ежедневно, ба, — усмехнулся Сэм. — Это моя работа. Мы же все хотим правосудия…

— А я не хочу… — резко бросила она:

Он в изумлении уставился на нее:

— Бабуля, речь идет о твоем сыне и моей матери. Это твои дети. Ты же всегда говорила, что мама тебе как дочь.

Бабушка опустила голову, сосредоточившись на каком-то невидимом пятне.

Сэм взял ее за руку:

— В чем дело, ба? Что-нибудь не так? Мне очень нужна твоя помощь.

Ее глаза наполнились слезами, и он увидел в них какое-то незнакомое выражение.

— Нет, — твердо сказала она. — Те, кто это сделал, никуда не делись. И по-прежнему творят зло. Мир изменился, но такие, как они, не меняются, Сонни.

— Вот поэтому мы и должны их найти. Ты — единственная ниточка, которая связывает меня с той ночью. Я же тогда был слишком мал. Помнишь, как мы читали про Шерлока Холмса? Ты всегда первой находила ключ к разгадке. Вместе мы быстро все распутаем.

Бабушка ничего не ответила.

— Хочешь, я сегодня переночую в своей бывшей комнате?

Она покачала головой, упрямо сжав рот.

— Я понимаю, что для тебя это слишком неожиданно, но ты все же подумай. Ты мне нужна.

— Ты мне тоже нужен, Сонни, — сказала она тихо.

Он вышел на темную улицу. Над горизонтом клубились черные тучи, сверкали молнии. Не успел он добежать до машины, как хлынул ливень. Дождь всегда действовал на него угнетающе. Неистовый ветер бил в лобовое стекло, обрушивая на него потоки воды. Никогда еще Сэм не чувствовал себя таким одиноким и неприкаянным.

Бабушка заменила ему родителей. У них никогда не было секретов друг от друга. Во всяком случае, он так считал. Но видимо, он ошибался. Она явно что-то знает. Что-то такое, о чем никогда не расскажет ни ему, ни кому-нибудь другому.

Глава 3

Берч оставил свой «шевроле-блейзер» на подъездной дорожке. Входная дверь была распахнута, все окна открыты настежь. Довольно необычно для лета. Потолочные вентиляторы застыли в неподвижности. Радио и телевизор молчали, музыки тоже не было слышно. Только кот выбежал его встречать и стал тереться о ботинки. Большая собака, лежащая на подстилке в углу, лениво приоткрыла один глаз и этим ограничилась. В прихожей горели свечи. Черт! После урагана электричество стали отключать слишком часто.

— Конни?

Его жена выглянула из кухни.

— Привет, детка, — сказал он, ослабляя галстук. — Как давно у нас нет света?

Она сверкнула ослепительной улыбкой, от которой он в свое время моментально потерял голову, и хлопнула в ладоши.

— Ладно, детка. Кончай аплодировать. Меня уже чествовали сегодня утром. Кто тебе успел рассказать?

Она еще раз хлопнула в ладоши и, подняв руки над головой, стала кружиться, так что ее темные блестящие волосы веером разлетались вокруг головы.

Это напомнило ему о том времени, когда она входила в группу поддержки его команды.

— Кон, что ты делаешь?

— Очищаю пространство, — пропела она. — Притягиваю положительную энергию.

Он снял кобуру, вынул обойму из пистолета и, как обычно, положил оружие в сейф на верхней полке стенного шкафа.

— На кой черт вся эта кутерьма? — покосился он на жену.

— Чтобы мысленно увидеть чистый белый свет, — ответила она. — Удалить из дома всю негативную энергию и заполнить его энергией любви.

— Как там — фен?.. — наморщил лоб Назарио.

— Фэн-шуй. Это какое-то азиатское учение о потоках энергии или что-то в этом роде, — неуверенно произнес Берч. — У нас в доме скопилась отрицательная энергия, и Конни очищала пространство. Так это у них называется. Надо перевернуть все вверх дном, открыть все двери и окна, чтобы дурная энергия могла вылететь из дома. А потом хлопать в ладоши, чтобы ее выгнать. — Он пожал плечами. — Вся суть в том, чтобы изгнать эту самую энергию из мест своего обитания. Я не против, если ей от этого легче. Не самое плохое занятие для женщины. Другие вытворяют штучки и похлеще, сами небось знаете.

— Если она хочет избавиться от отрицательной энергии, ей просто надо дать тебе пинка под зад, — съязвил Корсо.

— Да, а если мы хотим изгнать ее отсюда, надо просто отправить твою задницу обратно в патрульную службу, — парировал Берч, кладя на стол Корсо пыльную коробку. — Давай-ка покопайся здесь.

Это была одна из шести коробок, которые извлекли из архива. Дело Пирса Нолана.