Выбрать главу

Ребенок лежал в колыбели и не дышал. Полиция уже собралась арестовать родителей. Когда я стал расспрашивать их, они едва могли говорить. Тогда я стал открывать окна.

После того как у них побывали рабочие из газовой компании, их холодильник «Сервел» стал выделять угарный газ, который и заполнил всю квартиру.

— Как это могло случиться? — спросил Назарио.

— В том месте, где подсоединяется газовая трубка, имеется маленькая латунная деталь с отверстием. Эта штучка, которая называется ниппель, должна быть очень точно подогнана, чтобы обеспечивать воздушную тягу. Но рабочие ошиблись с размером, и в результате ядовитый угарный газ, который не имеет ни цвета, ни запаха, стал просачиваться в помещение.

Через несколько часов произошел второй случай. Погибла вся семья. Когда их обнаружили, мертвая женщина сидела на стуле, мужчина лежал в кровати, а их собака валялась на полу.

— О третьем случае так никто и не узнал, — сказал Берч.

— Постараемся сделать лабораторный анализ, хотя это и непросто, — сказал главный медэксперт, который славился своим умением решать самые сложные задачи. — Отравление угарным газом определяют по анализу крови, — начал объяснять он. — Но в данном случае крови у нас нет. А есть только высохшие мумифицированные ткани. На таком материале определить угарный газ очень трудно. Нет соответствующей методики. Придется проявить изобретательность и создать принципиально новую. Размягчить высохшие ткани, поместить их в жидкую среду. — Главный медэксперт прямо-таки излучал энергию. — Мы создадим новый метод анализа, — с энтузиазмом произнес он. — Дайте мне немного времени. Я пороюсь в книгах, полистаю статьи, проконсультируюсь с коллегами. Но сначала давайте сверим даты. — Он стал просматривать компьютерную базу данных начиная с 1956 года. — Вот оно!

Те два случая произошли за три дня до убийства Элизабет Уэнтворт.

— Все совпадает, — заметил Берч.

— Трагедия в том, что несколькими месяцами раньше то же самое случилось в Нью-Йорке, — вздохнул старший медэксперт. — Когда там запретили продавать эту модель холодильника, их стали поставлять во Флориду.

* * *

Лорейн Пламмер сказала, что не сможет давать показания в доме своей дочери, и назначила детективам встречу в Детском музее на острове Уотсон. Она пришла туда вместе с внуками — мальчиком лет десяти и двумя маленькими девочками. Недавно открывшийся музей звенел от взволнованных детских голосов.

Детективы вместе с располневшей Лорейн и ее младшей внучкой Кортни поднялись по спиральной лестнице на вершину Замка грез — живописной двухэтажной башни, украшенной мозаичными плитками с изображением русалок, резвящихся рыб и морских раковин.

С верхнего этажа они могли наблюдать за двумя другими детьми, играющими внизу. Брэндон ловил рыбу в огромном баке с водой. В руках у него была магнитная острога, которой он метко разил скользящих под водой пластиковых рыб с установленными на носу магнитами.

Семилетняя Стеффи прогуливалась по детскому супермаркету, толкая перед собой маленькую тележку, в которую она складывала рыбу, капусту и морковь.

На верхнем этаже начинался спиральный спуск, по которому непрерывно съезжали визжащие от восторга дети. Потом они снова карабкались наверх, чтобы в очередной раз прокатиться на пятой точке.

Лорейн Пламмер предложила внучке присоединиться к ним.

— Иди, дорогая. Это совсем не страшно.

Девочка заковыляла к спуску, но у самого края в нерешительности остановилась.

— Я боюсь, — прошептала она.

Лорейн встала со скамейки.

— Пит, иди поиграй с малышкой, а мы тут пока поговорим с ее бабушкой, — попросил Берч.

— О чем речь!

Берч с Лорейн издали наблюдали, как Назарио подошел к девочке и, что-то сказав, взял ее за руку.

— Я не могла встретиться с вами у дочери, — начала Лорейн, заметно нервничая. — Мои дети очень любят отца и все ему рассказывают. До сих пор не понимаю, зачем я вернулась к нему после того, как отдала ребенка. — Она грустно взглянула на Берча. — Вы действительно думаете, что один из этих младенцев наш?

— Ваш бывший муж согласился на генетическую экспертизу. Скоро мы это узнаем.

— Мне всегда хотелось верить, что у него хорошая семья и любящие родители. Я молила Бога, чтобы отец его не нашел. Он ведь его много лет разыскивал.

Берч кивнул.

— Вы его боитесь?

— У него ужасный характер. Он всегда был таким. Какой-то одержимый. Вы знаете, что он всегда ест одно и то же на завтрак, обед и ужин?