Девушка исторгла животный крик ужаса:
— А-а-а-а-а!!!
А парень, сумев хоть что-то сообразить или же просто доверившись инстинктам, проорал, перекрикивая вопль:
— Бежим! Смываемся!
Схватил ее за руку и поволок по переулку. Через миг на улице никого не было. Никого живого.
Только два трупа… Пока два.
Военно-морской госпиталь Бетезда, штат Мэриленд
20 октября 1993
10:00
С утра спецагентов ФБР Дэйну Скалли и Фокса Молдера вызвал к себе помощник Директора Уолтер С. Скиннер. По обыкновению поинтересовавшись, как продвигаются текущие дела, и выяснив, что ничем особо важным и срочным подчиненные в настоящий момент не заняты, Скиннер вдруг, в несвойственной ему неопределенной манере, сообщил, что к нему поступила просьба — от, как он выразился, «смежного ведомства» — о консультации по одному неясному вопросу. Дескать, коллеги персонально пригласили Скалли и Молдера, зная их как специалистов по загадочным делам; И больше — никаких подробностей. Ни о деле, ни о ведомстве. Только адрес, куда надо прибыть в случае согласия, — госпиталь где-то в Мэриленде. Хорошо бы глянуть, что там у них… ну, если окажетесь где-нибудь неподалеку…
Собственно говоря, неопределенность в его интонациях была скорее провокационной. Как только на горизонте появлялась тайна, поведение Молдера можно было предсказывать с точностью хорошего компаса. Скиннер, разумеется, об этом прекрасно знал. Знали об этом, по всей видимости, и в «смежном ведомстве». Потому как у парадного подъезда в госпиталь агентов ждали в расчетное время и без лишних слов сразу же повели по длинному гулкому пустому коридору.
Что бы там могло быть?
Скалли и Молдера доставили к двустворчатой, распахивающейся в обе стороны двери. Не поймешь в этих военных госпиталях! То ли прозекторская, то ли операционная?
Провожатый толкнул дверь, впустил гостей, зашел следом, плотно притворил ее и остался стоять, охраняя вход. Или выход?
В просторном зале имели место два операционных стола с накрытыми простынями телами и трое неподвижно стоящих представителей «ведомства» у дальней стены. Н-да, все-таки прозекторская…
Некоторое время гости и хозяева молча созерцали друг друга. Скалли — смущенно. Молдер — с любопытством. Женщина в докторском халате — безучастно. Вторая, в деловом строгом костюме, чем-то напоминающем костюм Скалли, — заинтересованно. Третьим был стандартно правительственно облаченный негр, мрачный и угрюмый, он возвышался на две головы над стоящей рядом коллегой. Первая — доктор — была еще чуть пониже, выходит, они выстроились у стенки по росту…
Впрочем, их, наверное, стоило перенумеровать. Согласно субординации. И степени темноты кожи. Первым должен быть могучий ультра-черный негр. Второй — его соседка, тоже темнокожая, но немного посветлее. А третья, блондинка, на их фоне смотрелась чуть ли не альбиноской. Вот так: один, два, три.
Пауза затягивалась.
Брови Молдера от недоумения постепенно поднимались все выше и выше.
Тишина. Ни жеста, ни звука, ни движения.
Может быть, это муляжи? Или биороботы инопланетян?
Еще секунда — и мы как пришли, так и уйдем!
В этот момент негр разлепил губы и заговорил:
— Агент Скалли? Агент Молдер? Шеф сказал, что вы согласились нам помочь. Извините за беспокойство…
При этом он — видимо, для убедительности — засунул руки в карманы брюк, задирая кверху полы пиджака. И выключился. Зато включилась Вторая:
— Мы надеемся, что ваш богатый опыт поможет нам найти ответы на некоторые вопросы.
Молдер полуутвердительно спросил сам:
— Вы ведь не из ФБР?
Обращался он преимущественно к негру — явно старшему по званию.
Но программа у того была составлена кодером-неумехой и не предусматривала ответов на нестандартные вопросы. В качестве компенсации запустилось воспроизведение у Третьей.
Она отделилась от группы и, удачно имитируя непринужденный тон и разболтанную походку, подошла к одному из столов.
— Вам приходилось сталкиваться с чем-либо подобным раньше?
И откинула простыню, закрывающую тело.
Тело как тело… Без видимых травм и ранений. Что мы, трупов не видали, что ли?
Скалли почувствовала себя в своей стихии. Подошла ближе. Прикоснулась к мускулистой мужской руке. Рука неожиданно дернулась, подскочила так, что содрогнулось все тело.
Содрогнулась и Скалли. От неожиданности ее прошибла волна озноба, и она сделала шаг назад. Удивленно посмотрела на Третью.
А та уже переходила к другому столу, небрежно поясняя на ходу:
— Ненормальный мускульный рефлекс. Откинула простыню. Продолжила своим холодным лекторским тоном:
— Оба тела до сих пор реагируют на воздействие электрическим током.
Скалли следом за Третьей не пошла. И отсюда видно. Тоже мужчина. Примерно того же среднего возраста. Примерно того же сложения. Так же смугл и черняв, как и первый. Явно не англосаксы, скорее арабы.
Молдер уже раздобыл где-то папочку с делом. Добыл из кармана очки. Надел. Всмотрелся в текст, пытаясь хоть там найти разъяснения всем этим странностям.
Двое у стены не шевелились.
Ладно. Пока Молдер читает, можно попытаться у разговорившейся докторши разузнать подробности. Например, причину смерти…
— Есть признаки внешних повреждений? Быстрый уверенный ответ:
— Никаких.
Молдер оторвался от чтения и, не найдя в бумагах ничего внятного, тоже решил попытать счастья:
— Когда наступила смерть?
Тишина в ответ. Долгая необъяснимая пауза. Неужели и эти сведения секретны?!
Молдер вопросительно посмотрел на Первого. Тот сохранял каменное выражение лица. На Вторую. Тот же эффект.
Скалли попробовала помочь напарнику и положила ладонь на живот трупа.
— Недавно. Тела еще теплые…
Молдер перевел взгляд на врача — ожидая подтверждения.
Та поморщилась — то ли от раздражения, то ли от досады. Но — деваться некуда. Надо хоть как-то прореагировать на реплику приглашенного консультанта.
— Соматическая смерть наступила около шести часов назад. Но температура тела — до сих пор 37 градусов.
Ого! А сколько было шесть часов назад? Их что, вытащили прямо из котла местного мэри-лендского людоеда?