Вскоре после заката Тагур и Эрия вернулись к её апартаментам. Эрия звала Тагура зайти к ней, но он отказался, сообщив, что уже хочет лечь спать после такого насыщенного дня.
— Если ты передумаешь, заходи, — сказала Эрия на прощанье. — Я ещё пока не собираюсь спать.
— Спасибо за приглашение, но я и вправду очень устал и просто валюсь с ног. Лучше завтра с утра.
— Ты ведь мог бы остаться спать и у меня, если и вправду очень устал, — настаивала Эрия.
— Если мы с тобой вдвоём останемся на ночь в одной комнате, это не пойдёт на пользу ни моей, ни твоей репутации, — попытался объяснить Тагур.
— Но ведь раньше мы с тобой вообще чуть ли не на одной кровати спали, и ничего, репутация не пострадала, — не сдавалась Эрия.
Тагур вздохнул. Сейчас он собирался начать говорить такие вещи, которые вполне могли сильно задеть Эрию. Но другого выхода, похоже, не было. Сама она отказывалась понимать. Поэтому Тагур продолжил объяснения:
— Не преувеличивай, Ран-Тар-Эрия, не было никогда одной кровати. Но ты должна понять, что многое изменилось. Тогда мы с тобой были двумя беглецами, обязанными были держаться рядом. Сейчас мы уже не беглецы. Ты — тзай-тарра, я — виленский кладоискатель, обручённый, между прочим. Нам нельзя больше быть слишком близко. Ты понимаешь это?
— Я понимаю только то, что ты сильно изменился, Тагур Киэлли. Я даже могу сказать, когда. Как только мы вступили на землю Итуэдоза. Но я понимаю, в чём тут дело. Ты думаешь, что это я изменилась. Перестала быть твоей Эрией и стала вновь чужеродной тзай-таррой Ран-Тар-Эрией. Но это не так. Я остаюсь такой же, какой была. Той самой, с которой ты прошёл чуть ли не всю Западную Шенивашаду.
Тагур улыбнулся, но улыбка вышла грустной. Хотел ли он сейчас остаться здесь? Это было бы в любом случае интереснее, чем сидеть одному в своей гостевой комнате. Но он не мог здесь оставаться. Это было бы неправильно. И поэтому он так и сказал Эрие:
— Эрия, я не могу остаться. Это всё, что я хотел сказать.
— Возвращайся, если передумаешь, Тагур Киэлли.
Тагур слегка поклонился и поспешил удалиться. Их разговор с Эрией чуть было не переступил опасную черту, за которой их обоих не ждало ничего, кроме разочарования. Им бы следовало понять обоим, что совместный виток их жизни почти подошёл к концу и дальше им предстоит каждому идти своей дорогой. Тагур всегда помнил об этом, а вот Эрия, похоже, забылась. Чего она ждёт от будущего? Тагур не знал этого. Но прекрасно знал, чего ждёт он сам.
Тагур пришёл в свою комнату и первым же дело нашёл среди своих вещей набор отмычек. По большому счёту, ему больше не нужно было ничего, чтобы отправиться за Диском. Осталось только ждать. И Тагур терпеливо ждал. Было велико желание лечь спать, но Тагур боялся, что в итоге может просто проспать нужный момент.
Когда его часы показали три часа ночи, Тагур вышел из своей комнаты и направился к складу. В руках Тагур нёс один из тзай-тановых фонарей, а за пазухой — набор отмычек и мешок для Диска. Всё должно было пройти гладко. В башнях царила тишина. По пути Тагуру так и не попался ни один тзай-тарр (они вообще редко попадались ему на глаза, даже днём). Тагур старался не шуметь, пробираясь к музею, но в то же время он и не хотел выглядеть крадущимся. Поэтому ему пришлось двигаться достаточно медленно. Не настолько медленно, как если бы он действительно крался, но и не так быстро, как если бы он шёл со всей скоростью.
Оказавшись у двери музея древностей, Тагур в первую очередь проверил, не заперто ли. Как он и предполагал, оказалось заперто. В дело пошла отмычка. Тагур действовал быстро, но осторожно, стремясь не повредить замок. Замок на двери явно был хороший, но долго противостоять мастерству Тагура он не смог. Раздался заветный щелчок. Дверь открылась. Тагур вошёл внутрь. Притворив за собой дверь музея, Тагур поспешил ко второй двери. Она тоже была заперта, но открыть её оказалось ещё проще, чем первую.
Тагур, открыв второй замок, на минуту остановился и задумался. Всё получалось слишком легко. Не ловушка ли это? Могут ли в самом деле тзай-тарры быть столь беспечны, что хранят сокровища за такими ненадёжными запорами? Вообще вся эта история слишком странная. Регент сообщил, что Диск был похищен с боем, что Диск необычайно ценен, но он теперь просто валяется в коробке рядом с каким-то древним барахлом, имеющим ценность разве что для редкого ценителя… Нет, по-настоящему ценные вещи так не хранят. А может быть, тзай-тарры намеренно поместили Диск здесь, чтобы никто не догадался о его ценности? Ведь давно известно, что если ты хочешь что-то надёжно спрятать, спрячь это на видном месте. Да, от тзай-тарров определённо можно ждать такого. Ну а если это ловушка? Хотя если бы была ловушка, Тагура можно было бы схватить уже в тот момент, когда он взломал первую дверь. Поэтому за второй дверью его вряд ли поджидают какие-то неприятности.