— Отослал тзай-тарру в Итуэдоз? — возмутился Эрклион. — Вместо того чтобы поставить на службу Энноранн? Ну теперь мне становится ясно, кто на самом деле правит нашей страной. Он не просто узурпатор, он ещё и марионетка.
— Но каждый наш шаг приближает его падение, — верно заметил Ли ри-Шань.
— Ты прав, Ли ри-Шань. Продолжим путь.
Они быстро догнали успевших уйти вперёд людей. И уже совсем скоро Эрклион увидел вдали усыпальницу. Но даже отсюда Эрклион смог понять, что его смутные догадки оказались верны. Это была совсем не та усыпальница, из которой он вышел. Но подавать виду Эрклион не стал. Вряд ли Сыны привели его в неправильное место. А то место, где пробудился он, на усыпальницу вообще не было похоже. Скорее на обычный храм.
— Здесь есть охрана? — спросил Эрклион у Ли ри-Шаня.
— Есть, но все они наши люди, — ответил тот. — Проблем не возникнет. Все, кто не принадлежат к Сынам, сегодня неожиданно получили отгул, а за них вышли другие.
— Я смотрю, вы многое можете, — подметил Эрклион.
— Всё верно, о, великий. Но до сих пор мы предпочитали держаться в тени.
— Теперь и я знаю, какие они — тени Шенивашады, — едва слышно произнёс Эрклион.
— Прости, господин, что? Я не расслышал, — переспросил Ли ри-Шань.
— Это не важно, — ответил Эрклион. — Старое-старое стихотворение.
Через некоторое время они подошли к дверям усыпальницы. Одинокое здание стояло посреди равнины, здесь не было ни забора, ни других построек, кроме разве что небольшой сторожки. Только усыпальница и мощённая камнем площадка вокруг неё. Охранники поприветствовали прибывших и предложили расположиться в сторожке. Но Эрклион не воспользовался предложением. Они с Салерди обошли усыпальницу вокруг, изучая её. Окон не было, даже на самом верху. Двери, ведущей внутрь, тоже не было видно. Но на фасаде красовалось какое-то круглое углубление, на дне которого Эрклион обнаружил выгравированные символы и рисунки. Увиденное показалось ему смутно знакомым. Эрклион прошёлся по гравировке пальцами, присмотрелся, зажёг огонёк Тзай. И усмехнулся. Да, он видел такие картинки прежде.
— Что это такое, мудрейший? — спросил Салерди, обратив внимание на ухмылку Эрклиона.
— Детская игрушка, — ответил Эрклион. — Головоломка. С её помощью маленьким Владельцам тренировали память.
— Но что здесь делает эта игрушка?
— Скоро узнаем. Пока давай пойдём в сторожку.
Они вошли в сторожку. Ли ри-Шань сообщил, что они ожидают экипаж небохода с ключом от усыпальницы, и пока придётся посидеть без дела. Эрклион пожал плечами. Он хотел было сказать, что подождёт снаружи, но в углу сторожки вдруг увидел улыбающегося Ван ри-Ошинна.
— Я рад, то у вас получилось благополучно добраться сюда, — заговорил посол.
— Как ты здесь оказался? — спросил Эрклион.
— Взял небольшой отпуск, на пару дней всего лишь, — поведал Ван ри-Ошинн. — Этого должно быть достаточно.
Эрклион кивнул и сообщил, что рад видеть своего верного слугу, но сейчас хочет побыть снаружи. Эрклион и Салерди вышли из сторожки и встали возле усыпальницы.
— Часто сюда приходят паломники? — спросил Эрклион у стоящего рядом охранника.
— Обычно нет, — ответил охранник. — В году есть несколько недель, предназначенных специально для паломничества.
— Понятно, — ответил Эрклион.
Из леса выбежал человек, несущий какую-то сумку. Он увидел Эрклиона и направился прямо к нему. Подбежав ближе, он рухнул на колени, прямо на каменный пол, протягивая сумку Эрклиону. Охранник никак не среагировал на приближение этого человека, но из сторожки начали выходить люди. Эрклион понял, что именно этого человека они все и ждали. Приглядевшись, Эрклион заметил, что одежда гонца местами в крови.
— Встань, — приказал Эрклион. Гонец встал, по-прежнему держа в протянутых руках сумку.
— Как твоё имя? — спросил Эрклион.
— Цзенну тэ-Хень, капитан воздушного флота Энноранн, — ответил человек.
— Почему твоя одежда в крови?
— Мы пробивались с боем из Итуэдоза, спеша привезти тебе Диск, утраченный ключ к твоей усыпальнице.
— Он в сумке?
— Да, — ответил Цзенну тэ-Хень, делая движение сумкой в сторону Эрклиона. Эрклион принял её из рук капитана и вытащил диск. Снова ухмылка посетила его лицо. Это действительно оказалась та самая игрушка, о которой он подумал с самого начала. Знают ли Сыны пламени, что принесли ему игрушку? Судя по их лицам, в их глазах это была легендарная реликвия.
«Как же они глупы», — подумал Эрклион. Но винить их в глупости вряд ли было справедливо. Их лишили возможности постигать мир и понимать даже такие элементарные вещи. Пора вернуть такие возможности. Эрклион медленно, торжественно поднёс диск к отверстию на стене и вставил его туда. Краем глаза он успел заметить, что в этот миг люди начали падать ниц. Эрклион сначала пристально посмотрел на узоры в отверстии, а потом поставил туда диск. Диск с щелчком встал на место. Теперь Эрклиону нужно было разгадать детскую загадку — нажать на несколько смещённых относительно рисунка в отверстии символов, после чего диск должен был начать быстро вращаться, и рисунки на другой стороне полностью бы сменились, превратившись в новую головоломку.