Выбрать главу

— Неудивительно, что Ихакобин ничего не понял, — пробормотал Серегил, снова схватив Илара и удерживая его, провел большим пальцем по месту, где была ранка.

— Это на самом деле работает, только очевидно не так, как ему бы хотелось. Будем считать, что всё из-за твоей "нечистой" крови, тали.

Он улыбнулся Алеку, и в какой-то миг уловил нечто такое, чего он ни за что не заметил бы, если бы их не связывали узы талимениос: Алек был явно потрясён, но в то же время, он что-то скрывал. Алек встертился с ним глазами и сделал едва заметный предостерегающий жест в сторону Илара: не при нем.

Потеряв терпение, Серегил рывком поднял Алека на ноги.

— Пойдем-ка. Нам надо поговорить. Илар, остаешься здесь.

Как и следовало ожидать, Алек взял за руку рекаро и потащил его с собой. Серегил вывел обоих наружу.

— Итак?

Алек положил руки на плечи рекаро.

— Оракул в Сарикали сказал, что у меня будет ребенок, которого не родит женщина, не так ли? И Иллиор свидетель: у Себранна не было матери.

Серегил с досадой сжал кулаки:

— Это не ребенок!

— Для меня да, и это и есть мой ребенок.

На мгновение Серегил потерял дар речи. Теперь всё вставало на свои места.

— Так ты думаешь…? Это… Алек, ты же это не всерьёз?

— Очень даже всерьёз! Что еще это могло означать? Да ты посмотри на него получше!

Сходство между ними не вызывало никаких сомнений. Как бы ни была отвратительна эта мысль, Алек мог оказаться действительно прав!

— Расскажи мне ещё раз, откуда он взялся. Всё до мелочей.

Алек во всех подробностях рассказал о своих очистках, потом — весьма сбивчиво — о том, как были получены разные физиологические жидкости. Когда же дошел до спермы, он смущенно покраснел.

— Тебя для этого опоили дурью, ведь так же? Что ж, по крайней мере, снился-то тебе я, — сказал Серегил, взъерошив ему волосы. — Удивляюсь, почему Ихакобин не приказал Илару заполучить это от тебя… — Но глянув на Алека, он понял, что задел за живое. — Этому сукину сыну!

— Я сказал то же самое, когда он попытался, да только я не пошёл на это.

Серегил ласково взял его за затылок и прижался лбом к его лбу.

— А ведь он умеет убеждать, не правда ли? Но не волнуйся, я же всё понимаю.

Глава 42. Себранн Проявляет Себя

ОНИ ПРОБЫЛИ В амбаре до самой темноты. К тому времени, когда им пришла пора отправляться в путь, держась по звездам на юг, волосы рекаро снова спускались ниже середины его спины.

— Я же говорил тебе, — сказал Алек, заплетая их в косу и убирая под головную повязку, специально приспособленную для этого. На себя он надел такую же, и Серегил сразу понял, как мало от этого проку. Вряд ли кого-то обманет их внешность — как, впрочем, и внешность его самого — пленимарцы сразу же поймут, кто перед ними, если только не попробовать переодеть их в женское платье. Но и это был бы не выход. Даже если бы им удалось украсть подходящую одежду, никто из них не смог бы изобразить охранника-мужчину, без которого ни одна пленимарская женщина не выйдет на улицу. И так как с этим ничего поделать было невозможно, оставалось лишь стараться избегать населенных мест.

Илар был теперь еще угрюмее и открывал свой рот только чтобы выразить очередное недовольство. Остальные не обращали на него внимания, следя за залитым лунным светом горизонтом на случай возможной опасности. Чем дальше они шли, тем засушливее и пустынней становилась местность, и Серегил уже начал беспокоиться, не ошибся ли в своих расчетах. Вода у них почти закончилась, то же самое было и с продовольствием. Нынешний вечер оказался намного холоднее предыдущих, в воздухе пахло морозцем. Ходьба не давала им окончательно замерзнуть, однако всех мучила жажда. Чтобы Алек совсем не обессилел, Серегил теперь нес рекаро с ним по очереди. Он почти ничего не весил, болтаясь в своей петле за спиной, неподвижно и кажется не испытывая никаких неудобств. Однако несколько раз Серегил почувствовал, как его холодные пальчики касаются его волос. Ощущение было странное, но ему пришло в голову, что раз рекаро может учиться, то быть может, ему просто стало любопытно, отчего волосы Серегила так не похожи по цвету на волосы Алека. Ещё он заметил, что всякий раз, когда они останавливались отдохнуть, независимо от того, кто нес его, он всегда возвращался к Алеку.

"Ребенок, не рожденный ни одной женщиной", — снова и снова всплывало в голове Серегила. Оракул утверждал, что он будет для них благословением. Но разум и сердце его восставали против этого: как может вот это противоестественное существо быть благословением?

Хотя оно как-то же исцелило губу Илара.

Днем становилось все холоднее, и ветер теперь дул без передышки. Чем дальше на юг вел их Алек, тем хуже становилась дорога, и кажется, более легкого пути найти было невозможно. Кругом, насколько хватало глаз, простиралась долина, идущая к югу. Вездесущий ветер глубоко вгрызался в почву, ваяя странные складки и глубокие каньоны, которые им приходилось обходить. Всё это замедляло продвижение, и каждый из них не единожды падал. Однажды ночью Алек нашел маленький ручей, однако ничего съестного им раздобыть так и не удавалось. Когда рассветало, они спали, укрывшись в тени какого-нибудь выступа, и Алек и Серегил по очереди несли дозор. Обессиленный и немного лихорадивший Илар спал беспокойно.

Это было ужасное время, усугублявшееся для Алека необходимостью ложиться рядом с Иларом, чтобы сохранять тепло, пока Серегил стоял на часах. Он не был уверен, что хуже: необходимость самому находиться бок о бок с Иларом или же видеть, рядом с ним Серегила, когда сам Алек стоял на часах. Это была вынужденная мера и Серегил, кажется, наслаждался этим не больше, чем он сам, так что Алек гнал прочь всякие неприятные мысли, заглушив усилием воли шепот ревности. Когда наступала его очередь отдыхать, у него не было иного выбора, кроме как усесться поближе к Илару, держа на коленях Себранна, который, кажется, ни в малейшей степени не страдал от холода. В отличие от Илара, от малыша тепла исходило не больше, чем от тритона, и всё же, ощущать его вес на коленях было куда как приятнее, чем тепло ненавистного человека.

— Не дергайся — зарычал он, когда Илар завозился, пытаясь устроиться поудобнее на жесткой каменистой земле.

— Пока я здесь, ты сам остаёшься жив. Один ты бы уже умер.

— Раньше я как-то обходился, — буркнул Алек. — И не разговаривай со мной.

— Как долго ты собираешься меня ненавидеть?

Алек прислонился щекой к прохладным волосам Себранна.

— С чего бы мне перестать тебя ненавидеть?

— Я знаю, как всё это выглядит в твоих глазах — то, что происходило в доме Ихакобина — однако ты полагаешь, что у меня был выбор? Я сам, мое тело и душа принадлежали ему. Моя жизнь находилась в его руках.

— И твой комфорт, — уточнил Алек. — Насколько я слышал, тебе там жилось весьма недурно. Если бы это не этот побег Серегила, ты оставался бы там за милую душу, не так ли, любимчик илбана?

Илар вздохнул.

— Ты прав. Я оставался бы там. Но я не держу зла на Серегила. Да и какое я имею право, после всего, что я сделал ему и тебе?

Он взмахнул рукой, указав на бесплодную пустыню, расстилавшуюся вокруг.

— Если бы не ваше милосердие, я уже был бы мертв или находился бы в руках ещё одного жестокого хозяина. Если бы не ваша терпимость, я не сидел бы теперь здесь, как свободный человек.

Он искоса глянул на Алека и усмехнулся:

— Ну ладно, почти свободный. Скажи, ты на самом деле думаешь, что нам удастся сбежать?

— Нам всё всегда удается.

— Я кое-что слышал о ваших приключениях. Родственник Варгула Ашназаи и илб… и Ихакобин — добрые приятели. Правда — это ты убил его?

— Да.

— И как это было?

— Я не хочу говорить об этом.

— Значит, ты не хотел его убивать? И это то, чему научил тебя Серегил?

— Мы не убийцы, а ночные скитальцы.

Алек не стал упоминать о том, что прежде, чем он завязал дружбу с Серегилом, он никогда никого не убивал.