Услышав неожиданный звук, Пауль тут же обернулся, видя перед собой, как загорелись коробки, охваченные беспощадными и неразборчивыми языками пламени.
— Gott nein[4], — прошептал немец, который не мог поверить собственным глазам, замерев на месте.
Все его труды и стремления, которые он обрел, прямо сейчас служили топливом для природной стихии. Она быстро охватывала помещение, не собираясь останавливаться.
Выглянув из своего укрытия, Валерий понял, что лучшего момента, чем сейчас ему не представится, выскочил оттуда и с разгона напрыгнул на Шольца сзади, повалив его на пол. Пистолет тут же выпал из рук, улетев по поверхности бетонного пола куда-то далеко под другие ящики. Виноградов нанес немцу размашистый удар кулаком, а потом еще один, но это слабо на него действовало.
Пауль перевернулся на спину, а затем схватил молодого человека за руки, боднув его головой в область солнечного сплетения. Валерий мгновенно зашатался, упав на бок. В глазах потемнело, а дыхание перехватило. Казалось, что кто-то наступил ему на горло.
Шольц поднялся, начав со всей силы пинать охотника за сокровищами в живот, постепенно начиная в приступе ярости наносить каждый удар все сильнее. Глаза его пожирали добравшиеся до раритетных автомобилей языки пламени, превращающие их в куски деформированного металла.
— Это ты во всем виноват! Из-за тэбя все сгорит! — поговаривал немец, не собираясь останавливаться.
Поняв, что ее любимому нужна помощь, на него сзади напрыгнула Светлана, схватив Пауля за шею, зажав его ногами, не давая выбраться. Тот тут же прекратил избиение, став раскручиваться, стараясь сбросить неожиданный груз с себя, но все тщетно. Вербова была прекрасно подготовлена для таких ситуаций, не собираясь отпускать руки.
Тогда, поняв, что вариантов у него немного, мужчина со всей силы разогнался, ударившись спиной с насевшей на него девушкой об ящики, вынудив ее слегка ослабить хватку, после чего нанес точный удар локтем в область печени, заставив окончательно отпустить себя и рухнуть на пол, сильно кашляя. В этот момент расположившиеся над ней ящики зашатались, а затем один из них грохнулся сверху, больно прижав Светлану к полу.
Валерий же поднялся, кинувшись к немцу, однако тот нанес размашистый удар, отправив его в полет через другие коробки, вынудив их упасть вниз.
— Хватит! Здэсь все сгорит! — возмутился Пауль, с ужасом наблюдая, как огнем уже была охвачена практически половина помещения.
Вербова попыталась высунуться из-под навалившегося на нее груза, но ничего не получалось, тот был слишком тяжелым. В глазах у нее начало темнеть. Казалось, что это конец.
[1] Балбесы.
[2] Противоборство.
[3] Абсолютно верно!
[4] Господи, нет!
Глава 66
Валерий лежал на полу, едва дыша. Голова у него сильно кружилась. Перед глазами была темная и мутная пелена. Только в ушах отчетливо слышался звук искр и горения досок. Подняв веки, Виноградов понял, что лежит придавленный одной из коробок, через которые его бросил Пауль. Сам он бегал по кругу, пытаясь отчаянно найти закатившийся куда-то пистолет. Сбоку же лежала без движения Светлана, которая оказалась пригвождена к полу еще более огромным ящиком.
Стиснув зубы, молодой человек попытался выпутаться, и ему это начало удаваться. Он вытащил ноги, после чего сел на корточки, держа себя за голову, пытаясь хоть немного прийти в чувство. Времени на это у него много не было, ведь огонь распространился дальше, а едкий дым, застилающий взор и заставляющий хрипло кашлять, покрыл все пространство в плотную завесу, похожую на туман.
Собравшись с мыслями, Валерий развернулся, пытаясь найти девушку взглядом сквозь толстые клубы дыма, как вдруг глаза его промелькнули мимо коробки, которая его придавила. Одна из досок, составляющих крышку, отошла, а внутри сияла в лучах ламп над головами оранжевая блестящая субстанция. Не поверив этому, Виноградов потянул со всей силы на себя замок, после чего заглянул внутрь. Там были аккуратно сложены через мягкие транспортировочные ткани несколько тех самых Янтарных панелей, вывезенных из Кенигсберга.