Выбрать главу

– Хотелось бы надеяться, что нет, – пробормотал папа, ожидая, пока Флимп отопрет дверь. Полисмены вежливо пропустили вперед маму, затем вошли следом за ней в музей. Я, разумеется, как всегда оказалась в хвосте – такая уж у меня, видно, судьба, всегда быть последней.

Папа повел всех через фойе к лестнице, ведущей в Египетский зал, но вдруг остановился – так резко, что все мы, шедшие сзади, уткнулись в спины друг другу.

– Что за черт? – пророкотал папа.

Все остальные молчали. Я вывернула шею, чтобы посмотреть, что там случилось, и у меня от удивления отвисла челюсть.

В холле было полно мумий. Они стояли буквально рядами. Меня сразу же бросило в дрожь, по рукам и спине побежали мурашки.

Папа заметил мое замешательство и раздраженно спросил:

– Что с тобой, Теодосия?

– Ничего! Просто здесь немного сквозит.

– Может быть, юной мисс стало не по себе при виде этих мертвых тел? – вежливо спросил констебль. Нужно заметить, что он сам изрядно побледнел.

Разумеется, страх здесь был ни при чем. И сквозняк тоже.

Мурашки побежали у меня по телу оттого, что одна из этих мумий была до краев налита злой, необычайно мощной и темной магической силой. Но которая из них? Мумий здесь были десятки, и они сгрудились вдоль стены, словно пассажиры, ожидающие прибытия поезда. Большинство мумий, слава богу, оставались не разбинтованными, но среди них попадались такие древние и обшарпанные, что полосы ткани, которыми они были обернуты, протерлись и буквально просвечивали насквозь. У нескольких мумий на виду оказались головы и руки – на них я старалась не смотреть, чтобы не оскорблять покойников.

– Вы всегда таким образом выставляете свои мумии, сэр? – прокашлявшись, спросил констебль.

– Конечно, нет! К тому же это вообще не наши мумии.

Папа был прав. Эти мумии не наши. А это значит…

Это значит, что, скорее всего, это были мумии, пропавшие прошлой ночью.

Мне казалось, что я слышу, как скрипят шестеренки в голове констебля, пока он приходит к тому же выводу.

– Не кажется ли вам странным, начальник, что все пропавшие мумии оказались в вашем музее?

Папа ошеломленно смотрел на мумии, и по цвету его лица я догадалась, что он едва сдерживается, чтобы не закричать.

– Вы… вы хотите сказать, что я… украл их? – задыхаясь, спросил он.

– Они пропали из музеев по всему городу и вдруг обнаружились здесь, – пожал плечами констебль. – Что еще я могу подумать, как вы считаете?

– А кто вообще просит вас думать? – свирепым тоном произнес папа. – В нашем музее полно своих мумий, и эти, – он махнул рукой в сторону стоящих вдоль стены, – нам совершенно ни к чему.

Я была потрясена, обнаружив, что одна из мумий пристально смотрит на меня. Я сразу узнала ее, это была мумия лорда Чадли. Та самая, которую не так давно звали мистером Тетли.

Я заставила себя перевести взгляд на констебля, который в это время посылал одного из своих полисменов найти и привести инспектора Тарнбулла, который сейчас опрашивал сотрудников Британского музея. Полисмен поспешно повернулся, чтобы идти выполнять приказание, и едва не столкнулся с только что появившимся в холле Эдгаром Стилтоном. Когда Стилтон увидел мумий, вся левая сторона его тела болезненно перекосилась.

– Сэр? – недоуменно спросил он, глядя на папу.

– Стилтон, – с явным облегчением воскликнул папа. – Вы давно здесь?

Констебль сердито посмотрел на папу и оборвал его жестом руки.

– С вашего позволения, вопросы здесь задаю я, – важно заявил констебль.

Я догадалась, что папа думает по этому поводу, однако мама легонько толкнула его локтем, и он сдержался.

Теперь констебль повернулся к Стилтону.

– В котором часу вы сегодня пришли в музей, сэр? – спросил он.

– Где-то с полчаса тому назад, – ответил Стилтон, переводя взгляд с папы на констебля и обратно и явно не зная, кому, собственно, он должен отвечать.

– Эти мумии были здесь, когда вы пришли?

– Я… я не знаю. Я прошел через западный вход, как обычно.

– Ну и ну! Что здесь происходит? – раздался неприятный требовательный голос. Я увидела Викери Вимса и сразу же вспомнила про его пальто. Проклятье! Я же собиралась вернуть пальто на вешалку до того, как в музее появится его владелец, но история с мумиями напрочь вышибла это у меня из головы.

– Ничего, Вимс, – небрежно махнул рукой папа. – Небольшое недоразумение, с которым, я надеюсь, мы сейчас же разберемся.

– Как скоро мы разберемся с этим делом, решать буду я, – жестко заметил констебль.

– О господи! Приятель, вы только посмотрите на наш музей. Ну, для чего нам столько мумий?

И тут я обнаружила странную вещь, на которую пока что никто, кроме меня, не обратил внимания. Все наши мумии тоже стояли здесь, в холле, будто решили спуститься вниз и поболтать с прибывшими к нам собратьями.