- Захоронение. Захоронение древних воинов.
Говард в полудреме дернулся и инстинктивно схватился за Раджа покрепче. Несмотря на пекущее солнце, ему стало холодно. Кутраппали же продолжал мирно спать. Шелдон во все глаза смотрел на барда.
- Когда-то в древности там проходила битва... Битва на Семи холмах - так ее назвали. Много воинов полегло, а с ними и их предводитель - Белтар. Да только никогда их тени нас не беспокоили, - Билл вздохнул. - Может, мы их потревожили как-то. Может, проклятье на деревню навлекли... Мы в этом разобраться не сможем. Вся надежда - на вас только.
Глава 4. За Пасадену!
- Черт бы побрал Леонарда! - простонал Говард, расстилая на траве походное одеяло. - Нет бы сделать деревеньку в дне пути, не-е-ет - надо нас помучать, бросить на ночлег в лесу! Квестодел хренов!
- Ночевка в лесу может стать частью приключения, - резонно заметил Шелдон, неистово сотрясая свой спальник в тщетных попытках сделать его чище.
- От этого не легче, - буркнул коротышка.
- Ыгы, - поддакнул Радж, у которого закончился эль.
Пенни не принимала участия в разговоре: она быстрее всех обустроила себе место для ночлега и теперь сидела, прислонясь к дереву, с выражением крайней задумчивости на лице. Это выражение оставалось неизменным уже несколько часов: примерно в середине пути товарищи все-таки выпроводили Билла Хаббинса из повозки и наперебой начали рассказывать девушке об огромном увлекательном мире «Драконов и подземелий». Говард и Радж стремились лишь передать основы, но Шелдон неизменно пускался в долгие объяснения, запутывая соседку все сильнее. Лишь один раз у Пенни наступил момент просветления: медленно обведя приятелей пальчиком, она задумчиво произнесла: «Полу...орк. Полу...эльф. Полу...рослик. Гы-гы-гы». После этого разговоры как-то стихийно умолкли. Парни снова начали дремать, а их боевая подруга осталась наедине с собой, переваривая вываленную на нее информацию. Сейчас, видимо, переваривание еще продолжалось: девушка безучастно смотрела куда-то вдаль, а у нее на коленях пристроил довольную лохматую морду Оракул.
Ночевать в лесу героям пришлось, потому что лесорубы оказались слишком уж огромными мужиками: когда они улеглись, в повозках не осталось места. Конечно, можно было бы попросить их потесниться - Говард высказал эту мысль, а Шелдон ее горячо поддержал, но Раджеш тут же прошептал в ухо другу, что это уронит репутацию друзей в глазах деревенских мужиков. И правда: приключенцы, которые привыкли бродить по лесам да спать в них, вдруг побоялись ночлега? Нелогично, странно и подозрительно. Скрепя сердце, четверо приключенцев решили обустроиться недалеко от повозок.
- Надо бы воды набрать, - Шелдон обеспокоенно перевернул пустую флягу.
- Отличная мысль, Шелдон, - похвалил Говард, сворачиваясь клубочком рядом с Раджем. - Наши тоже захвати.
- Прошу прощения, - возмутился физик. - Я должен ходить за водой?
- Ну, мы уже легли, - коротышка пожал плечами, довольно щурясь. Радж хрюкнул.
- Я схожу с тобой, - Пенни поднялась, оживая. - Заодно и песика возьмем, а эти двое пусть тут вдвоем посидят, - ее последние слова были преисполнены ехидством.
Шелдон поколебался: таскать воду ему не хотелось, особенно в компании огромного лохматого чудовища, но проучить приятелей было заманчиво. Решившись, он сгреб фляги в крепкие объятия и уверенно кивнул соседке. На лицах Говарда и Раджа мелькнуло беспокойство, и Воловиц даже поплотнее вжался в серую спину, но никто из них не произнес ни слова, ни звука, ни даже привычного «ыгы». Фыркнув в сторону мнимых храбрецов, Пенни направилась вглубь леса, где чуть ранее герои приметили ручей. Шелдон, неловко переставляя ноги, строго следил, чтобы девушка всегда находилась между ним и волком.
Впрочем, Оракул был неглупым животным: он словно почуял, что «хозяин» его избегает, и, едва герои приблизилась к источнику, отбежал чуть дальше и залег в траву, не спуская с парочки внимательного взгляда. Шелдон с облегчением вздохнул и принялся набирать воду. Пенни, опустившись на колени, заглянула в свое отражение: вода была чистой, а луна в небе - яркой, и девушка словно смотрелась в зеркало. Пригладив светлые локоны, она задумчиво вздохнула.
- Эта Алисия - прям моя копия. Только шестнадцатилетняя. И с каким-то туповатым выражением лица, - Пенни скривилась.
- Ну еще бы, - буркнул Шелдон, осторожно делая глоток воды. - Леонард же писал квест, - заметив недоуменный взгляд девушки, физик пояснил: - И Алисию придумал тоже Леонард. А уж если надо придумать красивую блондинку, какие тут варианты? Он наверняка еще и мысленно вступал с ней в соитие. И не раз.