Выбрать главу

— А ведь и вправду, он яростнее всех защищал его, когда мы это обсуждали. — отметила Рэйчел.

— Сейчас не до рассуждений. — заявила Алисия. — Что будем делать?

— Чин Хан и Окс сбежали на челноке. — отметил Декарт. — Мы знаем лишь направление, в котором они направились. Как ни странно, курс движения челнока совпадает с курсом маршрута на планету Уонг. Сейчас преследовать мы их не можем. Придется совершить экстренную посадку для ремонта и дозаправки. Мы их настигнем, не сомневайтесь. Голиаф, какая ближайшая планета пригодна для посадки?

— Планета Чоих. — ответил Голиаф. — Умеренный субтропический климат планеты прекрасно подойдет как для посадки, так и для пребывания на поверхности без специализированной аппаратуры.

— Фишер, сажай. — воскликнул Декарт. — Пора нам прогуляться.

На боевую вылазку Декарт взял с собой Алисию, Эбигейл и Фреддриса. За старшего на корабле в свое отсутствие Декарт оставил Фердинанда.

Отряд выбрался на поверхность планеты. Их окружала прекрасная природа, которая блистала зеленью и свежестью растительности. В окрестностях не было видно никаких признаков жизни, по крайней мере, разумной.

— Фреддрис, чувствуешь кого-нибудь? — поинтересовался Декарт.

— Лютый голод сильнее любых порывов чистоты души. — ответил Фреддрис.

— Обнадежил… — вздохнула Эбигейл.

— Фишер, ты на связи? — спросил по передатчику в своей панели Декарт.

— Да, капитан. — ответил Фишер. — На ремонт корабля нужно в районе 7 часов. Сканер Голиафа обнаружил множественные тепловые сигнатуры вокруг нас. Я не знаю, кто или что это, но мне что-то стремно, что ты оставил нас без прикрытия.

— Я оставил с вами Фердинанда. — отметил Декарт. — Он конечно напыщенный засранец, но из винтовки стрелять умеет, поверь мне. Итак, ты занимайся ремонтом, а мы постараемся раздобыть топлива. Если тут когда-либо были представители разумных видов, должно было остаться что-то полезное. Кто знает, может мы не первые, кто упал в эту дыру… Держитесь там. Конец связи.

С этими словами отряд Декарта двинулся вперед. Мир вокруг хоть и казался приветливым, было в нем что-то поистине первобытное, до глубины дикое и необъятное.

— Эбигейл, ты у нас разведчик. — напомнил Декарт. — Что скажешь?

— Если тут когда-либо кто-то приземлялся… — начала Эбигейл. — Не считая крушений кораблей, посадку провести можно только на равнине. Так как с нашей стороны равнины ничего нет, можно попробовать обойти ту гору и посмотреть, что скрывается за ней.

— Идея неплохая. — отметил Декарт. — Пошли.

Быстрее всего обогнуть гору можно было через лес, росший у подножия. Команда не раздумывая отправилась вперед. Вела их Эбигейл, остальные шли настороже.

— Когда я доберусь до Чингизхана, я забью его очки в его наглые бесстыжие глаза, а его останки повешу на крыльце центральной тюрьмы Альянса. — прошипел Декарт.

— Я верила в то, что это мог быть не он до момента, пока он не устроил эту диверсию. — заявила Алисия. — Если он и вправду невиновен, он не стал бы этого делать.

— У каждого рассудка свой взгляд на справедливость. — отметил Фреддрис.

— Давайте сначала найдем его, а уже потом будем решать, что с ним делать. — воскликнула Эбигейл.

Фраза Эбигейл оборвалась, когда вдруг ей показалось, что за ней промелькнула какая-то тень.

— Клянусь всеми богами, мы тут не одни. — заявила Эбигейл.

— Я ничего не слышал. — ответил Декарт. — Должно быть, у тебя паранойя. Успокойся.

— Декарт, доставай пушку… — боязно прошептала Алисия.

— Чего вы так боитесь? — рассмеялся Декарт. — Мы гуляем среди белого дня. Тут ни живой души за милю. Разве только кузнечики в трав…

Декарт не договорил. Внезапно массивная черная петля обвилась вокруг ног Декарта и резко отбросила его в ближайшее дерево.

Из-за кустов выскочил огромный зверь с густой черной шерстью. Зрачков у него не было. Глаза всецело горели красным огнем. На голове красовались массивные рога. За спиной болтался огромный черный хвост. На кончиках пальцев красовались массивные острые как бритва когти.

Алисия тут же навела на зверя прицел и открыла огонь. Зверь соединил руки воедино и они трансформировались в огромный щит, который будто бы рос из самих плеч и был частью самого тела.

— Все понятно, анаплазия. — заявила Эбигейл. — Это шейпшифтер.

— А теперь по-человечески! — закричал Декарт, поддерживая подавляющий огонь.