— Пыли не надо… — растерянно сказал профессор.
— Подумайте не спеша, — сказала девочка, протянув ещё какую-то карточку, — если вы не согласны, то позвоните по этому т-фону и отмените перевозку, а чек порвите.
Профессор не мог вымолвить ни слова, но бумажный фантик инстинктивно сжал покрепче.
— Я в вас верю, профессор Лвин, — негромко сказала девочка, вставая, и профессор, старый дурак, почему-то почувствовал гордость. — Если вы добьётесь успеха, я сразу учреждаю новую научную премию. Она будет в десять раз больше Нобелевской, а вы будете её первым лауреатом.
Девочка ушла.
Профессор немного посидел, сердито пыхтя и поглядывая — то на закрывшуюся дверь, то на переливчатый чек, расплывающийся в далеко отставленной руке — и куда задевались очки? — а потом захохотал как сумасшедший:
— Конечно, это розыгрыш старого Биффа!
Он позвонил, и на экране появился сморщенная образина Бифф.
— Старый козёл, ты меня в гроб вгонишь своими шуточками! — заорал сердито профессор.
— Какими шуточками?
— Вот такими! — Лвин помахал радужной бумажкой.
— Не понимаю тебя… положи на сканер, — попросил Бифф.
— Да ладно, — сказал, остывая, профессор и автоматически швырнул чек на стеклянную панель, — я уже почти не сержусь… И где ты раскопал такую артистку? Отличный розыгрыш! Я слышал про этот ваш клуб шутников…
Бифф внимательно всмотрелся в чек и поднял — сначала брови на середину лба, а потом — глаза на Лвина.
— Ты получил грант на свои исследования? — с изумлением спросил он.
Профессор поперхнулся от злости и свирепо вытаращил глаза. Это уже слишком! Шутка зашла слишком далеко! Он отключил экран, не прощаясь. Но что-то его зацепило в морщинистой морде профессора Биффа.
Лвин быстро соединился со своим банком. Чек продолжал лежать на сканере.
Служащий в галстуке — солидный банк, без роботов! — быстро пощёлкал клавиатурой и вежливо спросил:
— На какой счёт вам положить эти деньги? На текущий или сберегательный?
— Сколько там? — слабым голосом спросил профессор.
— Два миллиона золотых долларов! — позволил себе чуть-чуть удивиться служащий.
Ошеломлённый профессор то ли пискнул, то ли присвистнул, и невежливо прервал связь. Нашёл и лихорадочно напялил очки и, не веря своим глазам, стал рассматривать переливающуюся бумажку. Потом Лвин схватил изящную голографическую визитку, валяющуюся на столе. На ней были написаны только три слова:
Королева Николь Гринвич
и номер т-фона: 703-703-703.
Профессор свирепо хлопнул себя по лбу, вскочил как ошпаренный и подбежал к окну в тёмную осень. Посмотрел наружу невидящими глазами, потом резко повернулся на месте, тяжело дыша.
Вдруг он застыл и удивлённо схватился за колено. Нога совсем не болела.
Атмосфера в кабинете Никки была накалена, но не из-за жаркого светила, подползающего к правой раме окна.
На мониторе маячила хмурая физиономия под давно небритой лысиной. Детектив Сепнсер перевёл глаза с Никки на сидящего рядом с ней Джерри, и сказал:
— Расследованию помогли коммодор Гринин и космическая диспетчерская служба Спейс Сервис. Нам удалось установить, что десятиметровый астероид, сброшенный на обсерваторию вашего отца, пришёл из участка космоса, где вёл геологическую разведку корабль космического флота компании «Спейс минералз».
— Кто владелец компании? — нетерпеливо спросила Никки. — Король Симмонс?
Спенсер мрачно посмотрел на молодую королеву.
— Хуже, гораздо хуже… — сказал он с горечью. — Это собственность самого короля Дитбита, фактически — императора Южных династий.
Сыщик, не сдержавшись, выругался.
Никки даже рот раскрыла от неожиданности.
— Дитбит?! — потрясённо спросила она. — Сам император Дитбит? Отец принца Дитбита?
Сыщик не отвечал, а только сочно богохульствовал, жалея, что ввязался в это дело.
Джерри сидел бледный и выпрямленный. Никки взяла себя в руки:
— Какова вероятность вины?
— С учётом других факторов, включающих тесное союзничество с королём Симмонсом и значимые корреляции с шести убийствами из вашего списка… вероятность того, что искомый преступник имеет отношение к династии Дитбита, составляет 92 % процента.
— Выяснились ли причины убийств? Зачем они понадобились дитбитовской династии?
— Нет. Корреляционный анализ устанавливает связь между событиями, но не говорит о природе этой взаимосвязи. Я пытаюсь создать модель «эха преступления», чтобы вычислить людей и группы, выигрывающие от этих убийств, но это очень непросто. Мотивы часто остаются неизвестными, даже в случае раскрытых убийств. Мы имеем дело с запутанным преступлением, корни которого уходят очень глубоко…
Спенсер отключился, но от его сообщения в воздухе осталось напряжение.
И это напряжение требовало действий.
Джерри стоял у окна, отвернувшись от Никки, а девушка неслышно обсуждала что-то с Робби. Потом она спросила у компьютера вслух:
— Ты засёк номер, по которому директор Милич в прошлом году звонил старшему Дитбиту?
— Конечно, — ответил Робби.
— Набери, пожалуйста.
Через несколько секунд на экране появилось грозное лицо секретаря Дитбита.
— Кто вы? И как узнали этот номер? — вопросила она.
Никки проигнорировала её тон и сухо сказала:
— Николь Гринвич со «Стрейнджера» хочет поговорить с мистером Дитбитом.
— Я узнала вас, — секретарь Дитбита удивлённо расширила хищные глаза и продолжила более мягким тоном, — но Его величество Дитбит принимает только по предварительной записи и после беседы с его помощниками, запишитесь на приём и…
— Для меня данный разговор не очень важен, это вопрос жизни и смерти лишь для мистера Дитбита и его династии, — холодно сказала Никки и отключилась.
Через полчаса на экране зазвенел вызов.
— Мисс Гринвич, — сказала секретарша Дитбита, — мне поручено выслушать вас и решить вопрос о вашей беседе с Его величеством Дитбитом.
— Милочка, — высокомерно сказала Никки, — вы забылись. Может, вы напряжёте свои извилины и поймёте, с кем разговариваете? Вы ничего здесь решать не будете, этим звонком я делаю одолжение — первое и последнее — для мистера Дитбита. Больше не беспокойте меня по пустякам, — она снова отключила экран с ошарашенной секретаршей.
Через пять минут экран снова зазвенел, и на нём наконец-то появился сам Дитбит, короткостриженый и горбоносый. Его лицо излучало власть, силу и опасность.
— У вас ко мне дело? — спросил он нетерпеливо и не здороваясь.
— Да, мистер Дитбит, — не спеша сказала Никки. — Я имею убедительную информацию о том, что ваша династия и вы лично причастны к гибели «Стрейнджера», к покушениям на меня, а также к смерти родителей моего друга Джерри Уолкера.
— Убедительная информация? — переспросил Дитбит со невозмутимым лицом. — Откуда?
— От умного верблюда, — грубо ответила Никки, — Теперь понятно, почему вы не стали преследовать меня за травму принца Дитбита, — с вашей точки зрения, я всё равно была обречена на смерть. Публичный конфликт между мной и младшим Дитбитом мог быть истолкован журналистами как причина покушения. Такая интерпретация бросила бы тень на династию и оказалась бы слишком близка к истине.
— Что вы хотите от меня? — спросил по-прежнему спокойно Дитбит.
— Я откровенный и прямой человек, мистер Дитбит, — сказала Никки, — поэтому решила позвонить вам и спросить — правда ли это? Можете ли вы сказать, просто и честно: «Это всё — ерунда!»
Никки чуть подалась вперёд.
— Я не собираюсь подвергаться вашему допросу, — хладнокровно ответил Дитбит, отлично осведомлённый, что детектор лжи легко уловит враньё в прямых утверждениях.
— Вы понимаете, — откинулась в кресле Никки, — что ваш отказ красноречив?
— Меня не интересуют ваши догадки и соображения, — ледяным тоном сказал Дитбит.
— А зря, — сказала не менее холодно Никки, — ваша участь будет плачевна, если вы действительно виновны в гибели «Стрейнджера», в чём я уже не сомневаюсь.