Риа Торрес: — Я… я…
Кэл Лайтман: — Ты на пути, чтобы стать одним из ведущих экспертов по лжи. Но тут [показывает на голову] по-прежнему считаешь, что проверяешь багаж, и пока это не изменится, ты вечно будешь не готова.
Кэл Лайтман: — Последние пару дней я был учителем, боссом, коллегой, другом, ублюдком… Всего лишь набор костюмов.
Зои Ландау: — И что? Папа — твой любимый костюм?
Кэл Лайтман: — Нет, это и только это не костюм.
2 серия
Илай Локер: — И лжерелигия меня не волнует, потому что официальная не менее лжива. Или ты и правда думаешь, что в облаках сидит дядька, который решит твои проблемы, если ты попросишь?
Джиллиан Фостер: — То есть ученые не могут верить в Бога?
Илай Локер: — Ну, насколько я знаю, разговор с невидимыми людьми — признак шизофрении.
Илай Локер: Ну, человеку надо во что-то верить… Я решил поверить в тебя.
Кэл Лайтман Эмили: Помнишь, я говорил тебе про последствия, милая? Их нельзя предсказать. И в том, что касается тебя, именно этого я боюсь — неизвестности.
3 серия
Лу Немерофф из американского посольства в Мексике: За последние пару лет пропало больше двухсот американцев — в основном случайные жертвы картелей. Но, если только это не юная блондинка, все предпочитают молчать.
Джиллиан Фостер: Ты украл машину и попал в аварию с совсем молодым парнем. Когда тебя нашли, ты обнимал его изуродованный труп. Ты пошел в медицину потому, что понял, что там постоянно будешь видеть кровь и смерть и не надо устраивать аварию для получения удовлетворения?
Эмили: — Хочешь сказать, ты в любой момент можешь обращаться со мной как с ребенком?
Кэл Лайтман: — Да нет же, просто я твой отец и иногда могу быть сверзаботливым параноиком.
Эмили: — Тогда время от времени я могу капризничать и тратить все твои деньги.
Кэл Лайтман: — По рукам.
4 серия
Кэл Лайтман: — Вот, в чем ты виноват. Ты ее испортил. Ты не хотел тащить ее в свой мир. Ты считал, что она невинна, и хотел, чтобы все так и оставалось… А теперь она мертва.
Эрик Мэтесон: — Ты не мог узнать это по моему лицу.
Кэл Лайтман: — Я увидел чувство вины.
Эрик Мэтесон: — Тогда откуда взялось остальное?
Кэл Лайтман: — У меня тоже такое бывает с женщинами, которых я знаю.
Кэл Лайтман: Я пытаюсь помогать людям. Ключевое слово — пытаюсь. Знаю, это прозвучит глупо и претенциозно, но так и есть.
Случайная знакомая: — А опиши идеальную женщину?
Кэл Лайтман: — Я могу ее описывать бесконечно, но вопрос в том, идеальный ли я мужчина.
5 серия
Терри Марш: — Кэл, да ладно, не надо вот этого.
Кэл Лайтман: — Что?
Терри Марш: — Смотришь, будто судьбу предсказываешь.
Бен Рейнолдс: — Лайтмана не видела?
Джиллиан Фостер: — Он решил взять отгул.
Бен Рейнолдс: — Да, гуляет с человеком, за которым следит Скотланд-Ярд, а пока он тут, за ним следит ФБР. Особые отношения с англичанами.
Кэл Лайтман: Здесь 105 тысяч. Теперь вы в расчете. Все лишнее оставьте себе, ведь мы порядочные люди. По крайней мере, пока в соседней комнате куча свидетелей.
Кэл Лайтман: Вечная история, он просто так устроен — не чувствует приближения конца. Вечно надеется, а зачастую даже верит, что еще будет, куда свернуть. Он не виноват. Он такой не один.
Кэл Лайтман: Идеальные поддельные банкноты — очень неплохой оксюморон.
Кэл Лайтман: Везение тоже надо заслужить.
6 серия
Кэл Лайтман: Ты борешься с чем-то, с чем не можешь смириться. Сам такой.
Кэл Лайтман: Сложно подавлять эмоции, когда находишься лицом к лицу с жертвой своего обмана.
Бен Рейнолдс: — Как вы сюда попали?
Кэл Лайтман: — Среди охранников у меня странная репутация — они меня боятся.
Бен Рейнолдс: — Знаете, меня так быстро взяли в оборот, я даже не успел сказать «спасибо»…
Кэл Лайтман: — Да замолчи ты. В семье можно обойтись без всех этих расшаркиваний.