Выбрать главу
казом, не сразу заметил, что она побледнела и перестала реагировать на его слова, но уже через секунду после того, как он, обернувшись к ней, чтобы задать какой-то незначительный вопрос, увидел выражение ее лица, кресло под ней превратилось в длинный широкий диван, а в руки ей ткнулся стакан с прозрачной жидкостью. Энжи приняла стакан и машинально сделала несколько больших глотков. - Что это... такое? - отдышавшись, сдавленным голосом спросила она. - Ничего, - отрывисто сказал Хан, - просто банальный образ первой помощи, чтобы стабилизировать тебя. Тебе лучше лечь. Энжи кивнула и откинулась назад. Несколько секунд в комнате стояла тишина. Равнодушно проследив за тем, как стакан, который она отдала ему, исчезает, словно его никогда не существовало, Энжи выжидательно посмотрела на Хана. Оба они прекрасно понимали, что она спрашивала не про воду. - Думаю, это информационная перегрузка, - в голосе Хана не было удивления или встревоженности, - скорее, что-то, похожее на сдержанный интерес исследователя. - Я еще несколько дней назад хотел сказать тебе, чтобы ты сделала паузу и дала своему мозгу переработать поток новых знаний и фактов, с которыми он, похоже, не справляется. С другой стороны, возможен и более экзотический вариант. - Экзотический? - Энжи подняла брови. Она привстала и уселась поудобнее, уютно подобрав под себя ноги. Паника и головокружение прошли, но на нее все еще короткими волнами накатывала дурнота. - Если судить по тому, что я увидел, и по тому, что написано в большей части источников. - Хан отошел от дивана, на который присел, протягивая ей воду, и в задумчивости обернулся к книжным шкафам. - Что ты делаешь? - спросила Энжи, глядя, как он один за другим достает с полок толстые тома и, бегло просмотрев, тут же ставит обратно. - Пытаюсь проверить одну свою гипотезу, - ответил Хан, не отрываясь от очередной книги, - надо сказать, довольно сомнительную, учитывая, что наш контакт исчерпывается простым поверхностным взаимодействием. - Наше взаимодействие - поверхностное? - Энжи смотрела, как его пальцы листают старые бумажные страницы. Что он в таком случае считает глубоким взаимодействием, спросила себя она, но тут он поднял взгляд и посмотрел на нее. - Естественно, - отставив книгу, Хан вернулся к ней и принялся рассматривать ее так, будто она была диковинным животным в террариуме его дворца. Энжи мысленно поежилась. - Я являюсь принимающей стороной, ты - серфер, точка на карте, которая движется в заданных координатах, по сути, не будучи полноценным участником процесса, - как ни в чем ни бывало, продолжал он. - Собственно, возможно, в этом и состоит проблема... - склонив голову, он вновь критически посмотрел на нее, а затем встал и вернулся к одной из книг, которые поставил на полку. - Что хорошо в виртуальных путешествиях - когда не знаешь, что делать, всегда можно обратиться напрямую к долговременной памяти, - энергично пролистывая страницу за страницей, проговорил он. - Вот. - Хан поднял голову и победоносно посмотрел на девушку. - Я так и думал. У тебя был приступ морской болезни. - Приступ чего?.. - не выгляди он таким серьезным, Энжи решила бы, что он ее разыгрывает. - Что это значит? Не обращая внимания на ее изумленный взгляд, Хан молча захлопнул книгу и подошел к ней. - Мы условились об одностороннем контакте, потому что я думал, что так будет проще и безопаснее, но я забыл о том, что длительное взаимодействие обладает своими особенностями. В частности, человек, не обладающий сверхспособностями или талантом к телепатии, в течение долгого времени вынужденный погружаться в чужое сознание, рано или поздно начинает испытывать проблемы с ориентацией или тонуть. - Ты хочешь сказать, что меня засосало в твое сознание? - Энжи невпопад подумала, что Питер предупреждал ее об этом, но, честно говоря, она представляла себе это как-то иначе. - В каком-то смысле, - Хан закатил глаза. - Твой мозг, из раза в раз синхронизируясь с моим, должен искать способы дифференцировать реальность, сохраняя некие опорные точки, как компьютер сохраняет образ программы до внесения обновлений, чтобы при необходимости иметь возможность вернуться к исходной версии, - терпеливо объяснил он. - С той только разницей, что в твоем случае исходная версия является константой, к которой он не просто может, но обязан возвращаться, - и неизменно пересобирать твое сознание заново после контакта со мной. Энжи нахмурилась, неверяще глядя на него. - А причем тут морская болезнь? - Это просто название, общее для целого ряда похожих явлений, - отозвался Хан, снова усаживаясь на диван. - Не понимаю, почему мне с самого начала не пришло это в голову. - Ну, вот теперь пришло, - Энжи не удержалась от сарказма. Она указала на свое тело: - Трудно не заметить. В ответ на это он только криво усмехнулся и прикрыл глаза, словно задумавшись о чем-то и на время забыв о ней. - Вероятно, придется все-таки немного отступить от правил, которые мы обсуждали раньше, - открыв глаза, неторопливо проговорил он. - Что ты имеешь в виду? - Я имею в виду, - ответил Хан, внимательно глядя на нее, - что, видимо, мне придется сбалансировать ситуацию, дав твоему мозгу опору и создав противовес. - Каким образом? - спросила Энжи, но тут же поняла, что уже знает ответ. - Для того, чтобы прекратить морскую болезнь, нужно обрести почву под ногами, - кивнул Хан, подтверждая ее догадки. - А это означает, что я должен перестать быть только принимающим партнером. - Это больно? - слова вырвались у нее помимо воли, и она тут же отвернулась, залившись краской стыда. - Нет, - впервые в жизни Энжи чувствовала такую благодарность к человеку за то, что его голос ни на йоту не изменился, отзываясь на ее вопрос, - но тебе придется принять тот факт, что я нарушу некоторые границы. - И это, - ей удалось справиться с собой, и взгляд, который она обратила к нему, был уже почти спокойным, - означает, что больше подобного не повторится? Я смогу... работать с тобой столько, сколько будет нужно, не впадая в такие... в такие состояния? - Да, - Хан утвердительно покачал головой. Энжи надолго замолчала. - Хорошо, - наконец, медленно произнесла она. - Что нужно делать? - Ничего, - Хан придвинулся к ней ближе и сделал короткий жест рукой, - ляг обратно и закрой глаза. Она вновь ощутимо напряглась, но тут же кивнула и, откинувшись на мягкую поверхность, обитую темно-синим бархатом, выполнила его просьбу. - В принципе, сложностей быть не должно, - услышала она голос Хана, звучащий совсем рядом с ней, - не пытайся никак специально в этом участвовать, просто лежи и считай циклы дыхания. Энжи снова кивает и больше ничего не говорит. Она чувствует, как его пальцы легко ложатся на ее виски, и в месте, где они соприкасаются с кожей, возникает нечто, похожее на слабый электрический разряд. Спустя пару секунд он отрывается от нее и встает. - Готово. Она в недоумении открывает глаза. - Что значит, готово? - Это значит, я закончил. Энжи рассердилась. - Ты издеваешься надо мной? Ты только начал. - Нет, начал я уже давно. В смятении она смотрит, как он разворачивается и, сделав несколько шагов, опускается в свое любимое кресло, как ни в чем ни бывало вытянув ноги перед собой. Подумав немного, она решает, что лежать в таком виде глупо и все равно не поможет понять, что произошло, и поэтому встает и присоединяется к нему, попутно отметив, что за то время, что понадобилось ей, чтобы добраться до окна, диван вернул себе прежнюю форму, превратившись в копию сиденья, которое занял Хан. - Если ты сейчас же не расскажешь мне, в чем дело, клянусь, я... - начинает она, но он поворачивается к ней и просто молча смотрит ей в глаза, так что она останавливается и замолкает в нерешительности. - Десять минут назад, - произносит Хан, как будто продолжая предыдущую фразу. - Десять минут на... - и тут до нее доходит. - Сразу же после того, как мне стало плохо. Он кивает. - Почти сразу. Хотя морская болезнь при телепатическом общении - явление и в самом деле довольно редкое, она легко узнаваема, и для того, чтобы увидеть, что речь идет о ней, мне не нужно было обращаться к долговременной памяти. Но если я хотел сделать то, что собирался, - мне нужно было тебя отвлечь, - добавил он, увидев, что она собирается спросить еще что-то. - С тобой очень удобно работать, - мягко сказал Хан, - но высокая чувствительность и острое восприятие не всегда полезны. Энжи кивнула, вспомнив, о чем спрашивала его пару минут назад. - И то, что ты сделал после, - это был... - Не вход, а выход, - спокойно подтвердил Хан. - Выходить лучше все-таки при участии пассивного партнера, это позволяет корректно завершить процесс. Энжи покачала головой и внезапно рассмеялась. - Я должна была догадаться, - сквозь смех сказала она. - Это же ровно то же самое... То же, что ты проделал с бирманским раджой в тысяча девятьсот восемьдесят пятом. Мы буквально недавно об этом говорили. - Согласись, что более действенным было предложить ему мирный договор после того, как он узнал, что мои союзники в Китае, Таиланде и Вьетнаме блокировали все его торговые магистрали и в одностороннем порядке вышли из всех предшествовавших соглашений, - хмыкнул Хан. Энжи усмехнулась. - Согласись, что ты просто авантюрист. - Не смог устоять перед искушением немного размять мышцы, - глаза Хана блеснули. - К тому же, я терпеть не могу тратить лишнюю энергию на то, чего можно достичь без применения силы и с максимальным комфортом для всех. - Он окинул ее критическим взгл