- Учтите, я не маг и не волшебник, а тем более не ангел или демон, как вы.
Андрас был немного ошарашен таким поворотом: - Так вы и есть «чудотворец»?
- Вы, верно, отличаетесь наблюдательностью. - Улыбаясь ответил ему кузнец.
Уриэль осторожно спросил: - Как нам можно называть вас?
- Меня зовут Миркилий, я есть кузнец-чудотворец. Мне известна ваша миссия, и то, зачем вы здесь. Поэтому я и пришел за вами в тот парк.
- Вы - человек? - спросил его Владыка.
- Неужто это так удивляет?
- Да нет же, скорее восхищает! Я рад видеть, что есть люди, обладающие такой силой как вы.
- О моя сила не так уж и велика. Я лишь нашел способ, объединять эссенцию падших существ со сталью, в процессе их сплавки в этом жерле. Затем я просто делаю свою работу, вот и все. - Миркилий провел их в другую комнату, где продемонстрировал свои творения. Он ходил от полки к полке, показывая и, если так можно сказать, представляя каждое свое произведение:
- Я, конечно, должен попросить прощения у вас, лорд Крайе, за то, что воспользовался частицами душ тринадцати.
- Теперь уже двенадцати. - Не на что, не намекая поправил его владыка. - И я не в коем роде не держу на вас обиды, так как отправил в небытие половину из них собственными руками.
- Тогда я могу с гордостью представить вам свою коллекцию: Это - Катран. - Указывал тот рукой на стеллаж. - Первый клинок, что я создал из частицы души одно из … двенадцати.
Крайе прикрыл глаза, поняв, чья душа заточена в этом оружии: - Левиафан…
- Да, владыка, так оно и есть.
- Он пал не от моих рук.
- Именно поэтому я и смог взять эссенцию его души. Видимо из тех, кого сразили вы уходит нужный мне элемент. При помощи этого клинка можно управлять поблизости находящимися водяными источниками, правда, там, где вам придется их использовать воды не так уж и много, следовательно, он будет не сильно полезнее чем обычный меч… - Следом он провел их ещё мимо пары-тройки «экспонатов», а затем подвел к кульминации своей коллекции. - … а это, мои шедевры: Клинки - близнецы.
- Гея и Абигор
- и Мара… - сказали Андрас и Уриэль.
- Воистину, вы правы! Первые два идут в паре и несут в себе силы земли и ветра. - На стеллажах лежали в ножнах короткие парные клинки. - Имя им «Хельма» и «Хайру».
Взгляд ангела слегка засветился, глядя на длинный закруглённый палаш на другом стеллаже: - Если я не ошибаюсь, то Мара была хранителем забвения в ярости и гневе. То есть…
- То есть Хальма! И этот клинок несет в себе силу дикого и необузданного пламени.
- Отлично! Это именно то что нам нужно! - Воскликнул ангел, протягивая к нему руки, но чудотворец посмел его прервать:
- Подожди, ты ещё не услышал главного… У этого клинка есть … некая погрешность.
- Только не говорите, что мы не можем его взять…
- Нет же, отнюдь. Вы можете.
- Тогда в чем проблема?
- Я не смог сгладить один малый, но очень серьёзный дефект. Пламя его я не обуздал.
- Нам надо расплавить громадные петли.
- Я вам скажу, что вы сможете расплавить всю дверь, если того пожелаете…
- Именно это нам и нужно!
Миркилий ещё раз приостановил руки Уриэля: - … Я не могу сказать, какое влияние будет давать клинок на того, кто им владеет.
Крайе добавил: - Он прав, Уриэль. Мара была одной из самых безумных моих сестер. Она не имела ни меры, ни границ ещё до нашествия.
- Да какая уже разница? Если мы сегодня не разобьем силы врага, то может быть потом нам уже не удастся, а это наш единственный шанс!
- Простите, господин, но в этом вопросе я на его стороне. - Поддержал ангела Андрас.
Владыка кивнул: - Да будет так.
Тогда чудотворец отошёл и, закрыв глаза, разрешил им взять палаш - Ну, видит создатель, я вас предупреждал. А вы, темный, можете брать близнецов. Я видел, что те приглянулись вашему взору.
После того как Андрас забрал парные клинки, а Уриэль взял Хальму, все трое направились к выходу.