***
Когда Мэтью ранним поездом вернулся погостить на Пасху, его встретил дом, полный молодежи. Из них он не был знаком ни с кем, кроме Чарли.
– Мэтью, здравствуй! Ты снова вырос, – заметила Клэр.
– Меньше дюйма, мама, – Мэтью крепко обнял ее, – я не ожидал, что с нами отправится столько людей.
– Я тоже, поверь мне! – взмахнула руками Клэр, – ты точно хочешь поехать? Может, отдохнешь с дороги?
– Нет, я не устал, да и надеялся проведать бабушку.
Дом миссис Гринвуд находился в живописном пригороде на юге вниз по реке, и где-то на днях, ближе к Пасхе, Клэр пришло на ум совместить возможность провести пленэр и проведать маму. Однако настолько большого эффекта она не ожидала: в итоге, желающих поехать оказалось больше десяти человек. И так, пестрой компанией, под громкие разговоры и шутки, они отправились за город.
Пока все, кто мыслил себя художником, разошлись в поисках живописных мест, Клэр, расстелив пледы для пикника, устроилась поудобнее на солнце, в ожидании миссис Гринвуд, которая была на службе. Она разглядывала компанию молодых людей со смешанным чувством удовлетворения и ответственности.
– Да, Клэр, много же подопечных теперь у тебя появилось, – иронично заметил Найджел, который с удовольствием принял приглашение на пленэр, но не взял с собой ничего из принадлежностей для рисования.
– Знаешь, я столько не заказывала, – усмехнулась Клэр.
– Это же у тебя не впервые! Напоминает наши школьные поездки, так что все пройдет хорошо. И, кажется, ты весьма довольна собой.
– Не буду лукавить, такое чувство есть.
Где-то вдалеке Мэри громко выясняла отношения с Тимом и, выругавшись особо крепко, неловко побежала вниз, проваливаясь каблуками в еще полную влаги весеннюю почву, судя по всему в поисках своего брата. Тот, видимо зная подобный исход событий, уже давно скрылся из виду, и ни Клэр, ни Мэри не имели понятия, где он мог находиться.
– А где Мэтью? – Найджел с живым интересом рассматривал фигуры на поляне.
– Вот там, на холме, болтает с Чарли.
– Все также неустанно следишь за ним?
– Да. Особенно, когда он болтает с Чарли. Не могу ничего с собой поделать!
– Ах, эта юность, первая любовь и вся романтика, – мечтательно произнес Найджел, жмурясь от солнечных лучей, – иногда скучаю по этому.
– Да? Найджел, оказывается, я тебя совсем не знаю, – улыбнулась Клэр.
– Есть отличный способ данную твою оплошность исправить, – ответил он после паузы, – помнится, я обещал показать тебе Шобрук весной. Что же, сейчас самое подходящее время. Приглашаю тебя на свидание.
Клэр словно ударили чем-то по голове: она рассматривала чуть грязные носки своих ботинок, солнце грело ее макушку, и ни одной мысли не вертелось в голове. Медленно реальность происходящего начала просачиваться в ее мир, и стало вдруг так волнительно и радостно, и одновременно все вокруг показалось таким естественным и простым, что ей захотелось танцевать и смеяться, но она лишь опустила голову вниз, отчаянно думая, что же предпринять дальше.
– Извини, если я был слишком внезапен, но мне казалось, я выдержал достаточную паузу. Дал тебе время, чтобы…
– Найджел, все в порядке, – Клэр поспешила прервать его, не поднимая глаз, – конечно, я такого никак не ожидала, когда собирала вещи для пикника с утра. Но я с радостью приму твое приглашение, правда.
– Уф, – выдохнул ее спутник, – я уж подумал, что за все эти годы растерял остатки своего шарма и знаний в романтике.
– Вовсе нет. Впрочем, если мы с тобой и растеряли что-то из того, так в одинаковой степени, – улыбнувшись, Клэр посмотрела ему в глаза, Найджел выглядел растерянным и из-за этого милым, – поэтому давай будем вспоминать все шаг за шагом, вместе.
– Ты удивительная, – почти полушепотом ответил он.
– Найджел, добрый день! Так приятно вновь увидеть тебя! – из-за спины раздался излишне радостный голос миссис Гринвуд. Найджел поспешил встать, чтобы ее поприветствовать, а Клэр тут же начала раздумывать, какую часть разговора могла слышать ее мама, и мысленно рвать на себе волосы… Однако возгласы с холмов не дали ей увлечься самоедством.