Выбрать главу

— Что? Кажется, на тебя это произвело немалое впечатление?

— Конечно, произвело!

— Неужели для тебя столь важно узнать, что твой покорный слуга в состоянии изобрести что-нибудь?

— Ну…

Джойс невольно отвела глаза. Ей было трудно выдержать прямой и ласковый взгляд Брюса Мелвина.

— Ты хорошо себя чувствуешь, детка? — тревожно спросил молодой человек, наклоняясь к ней. — Тебя что-то беспокоит? Может быть, скажешь, что именно?

Джойс отрицательно покачала головой.

Меньше всего ей хотелось бы подвергать испытаниям свою судьбу именно сейчас. Девушка не сомневалась, что Брюс Мелвин был в состоянии запереть ее вместе со своими собаками, узнай он о том, что она из тех самых журналистов, которым хозяин замка объявил войну вместе со своим «пиратом».

— Ну что же, тогда пошли, — предложил Брюс.

XIV

— Может быть, зажжешь свет? — пытаясь разглядеть что-нибудь в окружающей ее темноте, спросила Джойс.

— Нет!

— Но…

— Никаких «но». Я сказал — нет. — Брюс сказал это весьма решительно, даже грубо.

Джойс не приходилось еще слышать, чтобы Брюс разговаривал таким тоном. Ей даже показалось, что это не Брюс, что голос принадлежит кому-то еще, кому-то незнакомому. Сейчас в голосе не слышалось ставшей ей привычной иронии. Увы, этот голос звучал теперь далеко не ласково. То, что она слышала, было грубым мужским приказом, заслышав который, девушка почувствовала себя вдруг маленькой и беззащитной.

— Брюс… — позвала она.

— Что?

— Мне… Мне немного страшно.

— Это уже лучше! — заметил ее ночной спутник.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Да ничего, не обращай внимания. А теперь пошли, дай мне руку и помолчи.

— Мы уже в лаборатории?

— Да, — коротко подтвердил Брюс. — А теперь нужно лечь на пол и ползти.

— Вот еще!

— Делай что тебе сказано! Ты слышишь? Через пару минут, когда твои глаза несколько привыкнут к темноте, сможешь уже многое рассмотреть вокруг себя. Думаю, тебе это будет небезынтересно. Особенно если ты будешь иметь в виду, что до тебя ни одни женские глаза еще не имели возможности заглянуть сюда… Да, до сего дня тут побывало очень немного народу.

— О-о Брюс!

Она увидела стеллажи, заставленные пробирками и колбами с какой-то жидкостью, множество сложных агрегатов, назначение которых ей было неясно; что-то все время булькало и шипело.

Для Джойс все это было слишком неожиданно. Не в последнюю очередь ее беспокоило то, что она, журналистка, своими глазами видела то, что не должен был увидеть ни один журналист. Она увидела подтверждение того, что секретное изобретение действительно существует.

Невольно возникал вопрос, что с ней сделает Брюс Мелвин, если узнает, кто она. Вдруг он натравит на нее своих чудовищных собак? Или, возможно, он просто вышвырнет ее из замка?

Джойс слегка поежилась.

— Что-то случилось, детка?

— Пока нет.

— А ну подвинься ко мне…

Это предложение только усилило ее страх. Что делать — подвинуться к нему? Она испытывала двойственное чувство. С одной стороны, она боялась его, с другой — его прикосновения были ей приятны, они необычно возбуждали ее. Девушка никогда еще не испытывала ничего подобного. По ее спине пробежали теплые приятные волны, когда она ощутила его прикосновение.

Брюс мельком взглянул на приборы, затем подошел к встроенному стенному шкафу и зачем-то немного приоткрыл дверку. Судя по всему, он уже успел забыть о своем желании двигаться вперед ползком. Они вышли из лаборатории, спустились по лестнице вниз и теперь шли по очень широкому, но низкому коридору. Брюс осторожно шел впереди, ведя за руку Джойс. Она скользнула следом за ним, стараясь не шуметь. Ее удивляли размеры коридора.

— Где это мы? — тихо спросила она.

— Под стенным шкафом.

— Как это? — От удивления Джойс даже остановилась.

— Лаборатория над нами. А в стенном шкафу пол не сплошной. Там нет нескольких досок. Когда мы выходили, я специально не прикрыл створки.

— Тут лучшее место, чтобы наблюдать за дверью. Она как раз напротив нас.

Джойс пару раз моргнула, вглядываясь во тьму. Мрак постепенно рассеивался. Глаза девушки могли теперь видеть довольно далеко в этой темноте, заполненной странными ароматами. Все было так необычно, так странно. Они стояли, слегка пригнувшись.

— На всякий случай мы должны были прийти сюда пораньше, — прошептал Брюс.

— Знаешь, мне все это кажется таким необычным, — также шепотом ответила она. — Наверное, просто глупо сидеть тут и дожидаться неизвестно чего.