-Как вы видите, Димов, у Ребраженского весьма своеобразная манера излагать свои мысли, - Богдан неодобрительно посмотрел на Гения.
-Просто у меня есть вкус, Богдан, - пожал плечами Ребражевский, - людей, которые посреди заваленной трупами площади разговаривают как банковские клерки, надо топить во младенчестве. А я, к счастью, чувствую торжественность момента, и стараюсь ей соответствовать!
-А! - махнул рукой Богдан, - в общем, о Тодоре вы получили представление, господин штабс-капитан. Любить и жаловать я его не прошу, у самого это иногда с трудом получается. Но давайте вернемся к нашей работе.
Богдан помолчал, подбирая слова.
- Полковник Веселинов мёртв. Я не знаю, кто сейчас возглавляет драгун вместо него, мне вполне достаточно что военные выполняют мои приказы. Благодаря верным тактическим действиям Веселинова и подошедшему “Ловящему”, мы сейчас полностью контролируем город. В принципе, мы можем оставить сейчас всё как есть и ждать подкреплений. Лично я выступаю именно за этот вариант. Но…
- Но проклятых дикарей нужно наказать! - гордо вскинул подбородок Ребражевский, - Бремя стражей цивилизации обязывает нас преподать урок тем, кто укусил руку, кормящую их!
- Кроме того, - продолжил Ребражевский уже другим тоном, - дикари были всего лишь рассеяны. Если мы ничего не предпримем, ночью им ничего не помешает вновь напасть на город. А учитывая эти ваши странные сны, новая атака может иметь для Ичитьевска не менее страшные последствия, чем прошедшая. В этот раз у нас, конечно, будут мои механические бойцы, но, честно сказать, я не уверен, что ночью они будут столь же эффективны.
-Куда вы собираетесь ударить, Тодор? - Димова явно заинтересовало предложение Гения.
-Ну, по одному из сёл этих дикарей. Если успеем до заката, разнесем парочку. Если положим достаточно эрзинов, то этой ночью они на штурм уже не решаться.
- Вам важно, по какому именно селу ударить?
- Увы, в этом деле у меня предпочтений нет! Я ведь новичок в этом краю, господин штабс-капитан. Но если что-то хотите предложить вы, то прошу! Уверен вы, будучи главой жандармов Ичитьевска, как никто другой, знаете все злачные места в этом городке и его окрестностях.
- Да уж, - согласился Димов, - знаю. Есть тут у одной деревеньки передо мной должок.
- Вот видите, Лазаров? - Тодор победно взглянул на инспектора, - Господин Димов поддерживает мою инициативу. Думаю, вам стоит поступить так же, Богдан.
-Чёрт с вами, - проворчал Лазаров, - поднимайте вашу птичку вверх, зададим жару эрзинам. Но не расчитывайте на драгун, Тодор. Я оставлю их в городе, для защиты.
-И не думал, господин инспектор. Я всегда привык рассчитывать только на себя! Итак, когда выступаем и в каком направлении нанесем удар?
- Отправимся сразу, как я назначу временного командующего обороной. У военных ведь без этого никак, верно? Впрочем много времени это занять не должно. Что до направления, то пусть его укажет вам штабс-капитан. Вы ведь уже выбрали деревню, Ян?
- Да, - мрачно кивнул Димов, - деревня Сагил. К югу от Ичитьевска. Я покажу.
Глава 28. Лаура
Самая короткая дорога из порта к Арсеналу пролегала через Южные кварталы. Но сейчас там, ясное дело, было не пройти. Слишком много людей сейчас тушило дома и хоронило своих близких. На узких улицах юга им всем было не разминуться. Поэтому автоколонна поехала к Арсеналу в обход Асаньи по окружной дороге. Урути же направила пехоту по центральным улицам. На Проспекте Победы и выходящих на него улицах было достаточно места, чтобы пехотная колонна прошла мимо творящегося бардака. Ну и ещё Лаура планировала собрать вокруг себя разбросанных по городу республиканцев-одиночек. Чем больше их прорвется из Асаньи, тем лучше.
Через два квартала отряд Урути увидел первые результаты бомбардировки. По обе стороны от дороги стояли мёртвыми, черными изваяниями одинаковые четырехэтажные кирпичные дома. Мокрые от воды пожарных машин, они слепо глядели выбитыми окнами на проходящую мимо них дорогу. Тут и там пробегали мимо отряда одинаковые, перемазанные грязью и копотью люди, выносившие из домов немудреное домашнее барахло и складывающие его прямо на мостовой. Хозяева домов или мародеры? Кто знает? Лаура шла мимо них с ничего не выражающим лицом, время от времени покрикивая на колонну, чтобы те держали строй и не смотрели по сторонам. Унылая картина разрушений сопровождала их еще минут двадцать. А потом отряд Урути нагнал ушедших вперёд пожарников. Их топоры и багры работали, убирая с пути огня все легковоспламеняющиеся предметы. Брандспойты пожарных машин били прямо в окна домов. На мостовой, подальше от горящих зданий, сидели женщины и дети, чумазые, растерянные, не понимающие, что происходит.
“Нельзя останавливаться, - билась в голове мысль, - если я помогу этим людям, то обреку на окружение своих. Нельзя останавливаться! Нельзя!”
- Генерал Урути! - раздался крик от одной из пожарных машин. Как они её узнали? В этом аду? - Генерал Урути!
К ней подбежал мужчина средних лет в чиновничьем костюме, уже прожженном в паре мест, и без шляпы, благодаря чему Лаура имела сомнительное удовольствие видеть его лысину.
- Генерал! Меня зовут Томас Гонсальво! Я начальник пожарной части порта! Помните меня?
Она, конечно же, не помнила. Общением с гражданскими занимался исполняющий обязанности городского алькальда бывший главный бухгалтер магистрата, имени которого Урути тоже не помнила.
- Генерал, - Томас Гонсальво встал прямо перед ней. Она не замедлила шага, и ему пришлось пятиться, чтобы продолжать смотреть ей в глаза. - у меня есть свободная пожарная машина и пять десятков добровольцев. Я хочу отправить их на Золотую Улицу.
На Золотой располагались дома богатых горожан. Ювелиров, юристов, врачей. Многие из этих особняков представляли собой настоящие шедевры архитектуры. Там же располагался Оперный театр Асаньи. С детства Лаура помнила огромных мраморных львов, сидящих по обе стороны от главного входа.
- Так отправляйте! - рявкнула она. - Вам что, нужно на это моё разрешение?
- Там ваши, - Томас замолчал, пытаясь подобрать нужные слова, - ополченцы. Их несколько десятков, и они вооружены. Хорошо вооружены. Они, - пожарный чиновник замолчал, пытаясь восстановить дыхание. Ему тяжело было говорить, следуя в темпе, который задала Лаура, да ещё спиной вперёд, - они нас не пускают. Они грабят горящие дома и не хотят, чтобы мы им мешали. Инспектор Габриэль с десятком полицейских пытался остановить их. Он мёртв.
Её ополченцы? Грабят дома? А чего ты хотела, старушка? Думала, что за Республику сражаются одни ангелы?
- Пожалуйста, - прохрипел Томас, - это ваши люди. Они вас послушают. Прошу вас, вмешайтесь, пожалуйста.
Золотая Улица - это уже центр. Идти через неё, значит, сделать солидный крюк. Причём, судя по тому, что говорит Гонсальво, идти по ней придется с боями. Вряд ли убившие полицейского мародеры просто так пропустят её отряд, и уж, тем более, вряд ли они прекратят тащить ценные вещи после её приказа. Придётся драться. И тратить время, которого у неё совсем нет.
- Пожалуйста!
Это её люди. Она выдала им винтовки и патроны, она отправила их на передовую, и теперь они сбежали с передовой и грабят дома. Их преступления - это её вина. Она должна вмешаться.
- Генерал, - огромный моряк со знаками различия мичмана обогнул колонну и зашел со спины пожарному чиновнику, - какие-то проблемы?
- Стоим, - Урути подняла руку, приказывая колонне остановится. - Как вас зовут, мичман?
-Филиппе Обрадор, генерал!
- Сеньор Обрадор, соберите командующих взводами и приведите их ко мне. Нужно кое-что обсудить.
- Готовьте пожарную машину, - обратилась она к ожидавшему её ответа Томасу. - Сейчас мы наведем порядок.
Совещание со взводными командирами продлилось пять минут. Все взводные прекрасно понимали, что, задерживаясь, они подвергают себя опасности окружения. И тем не менее, все они высказались за усмирение мародёров.