Та здебільшого вони воювали з величезним драконом Чорнозубом. Він харчувався вугіллям і літав на копальню, щоб його нажертися, або на ярмарок, щоб його купити, і повертався з великими, набитими торбами, тримаючи їх під кожною з шістнадцяти лап, щоб пізніше з’їсти. Він жив у печері з дверима, що замикалися на ключ, який він ховав під каменюкою, коли відлітав у справах, і гноми, дізнавшись про це, діставали ключ і відмикали двері, тож коли він, дурний, повертався, то замикав їх, думаючи, що відчиняє, а потім відривав дверну ручку й кляв усе й усіх.
Він потребував вугілля, бо в його череві палав вогонь, і якщо полум’я згасало, дракон помирав, а його дружині-драконисі доводилося відчиняти дверцята знизу, і вкидати всередину вугілля, і роздмухувати полум’я, щоб повернути чоловіка до життя.
Гноми мали скляні слоїки, заповнені часом, які, якщо їх відкрутити, зупиняли все, тож тоді можна робити будь-що, оскільки довколишній світ лишався нерухомий. Коли під час битви з Чорнозубом їхні справи були кепські, вони відкручували свої слоїки, а потім — дверцята в його череві й викидали звідти жар, а коли закручували слоїки, Чорнозуб був неживий і його дружина мала вкотре розпалювати багаття в його череві.
Гноми також мали товариша — маленького й дуже хороброго гриба Еро. Він допомагав їм у боротьбі з Чорнозубом і встромляв свій гострий спис в його черево, щоб відволікти від битви. Та біда в тому, що гноми мусили багато думати, як подолати Чорнозуба, а Еро не мав цього робити, бо його голова-шапинка перегрівалася і йому загрожувала небезпека зваритися в своїм соку. Тож коли гноми думали й бачили, що з капелюха Еро здіймається пара, вони знали, що він у халепі, і лили на нього воду, й штовхали його між себе й далі, щоб він припинив думати, і так повертали його до життя.
У тебе був брат?
Певний час я уявляв собі, що в мене є брат, який живе за океаном, дуже бідний, бо живе самотньо і не має нікого, хто ним опікувався б. Він був моїм однолітком і тому близнюком, хоча я ніколи не думав про нього як такого. Він просто був моїм братом, якого я сильно любив і який потребував моєї допомоги.
Неподалік від нашої хати через парк протікав струмочок, тож я почав відправляти братові водою речі на дощечках, які знаходив коло сільськогосподарських будівель у дворі, або на пласких шматках деревини чи інших водоплавних предметах, в бляшанках і металевих мисках. Струмок виносив їх до великої річки, а та — до моря, яке врешті-решт доправляло їх братові.
Спочатку я відіслав йому одну-дві свої улюблені іграшки, а потім переконав Нору послати щось своє, але після кількох спроб вона втратила цікавість і навідріз відмовилася брати в цьому участь. Але холоднішало, і я почав відсилати йому свій одяг, потім харчі, а часом те, що мав, наприклад, на сніданок, бо зазвичай їв його на самоті.
Потім зауважили, що бракує деякого посуду й наряддя, а також мого теплого одягу, та і я час від часу зникав зі сніданку, а Нора розповіла батькам про намріяного брата і про те, що я робив, так мене змусили облишити це заняття, хоча деякий час я ще вірив, що брат існує.
Шабля?
Мені подарували чудову невеличку шабельку на день народження, і вона стала ще одним джерелом моїх історій.
Я вдавав, що скачу верхи і стинаю навсібіч ворожі голови, коли біг крізь паркову просіку, зрубуючи верхівки квітів і горлаючи так, що аж кров холонула в жилах.
Я хотів спробувати це верхи на поні, але мені заборонили, адже боялися, що я впаду й травмуюся.
Норина лялька?
Я потрапив у справжню халепу з Нориною лялькою. Це була найбільша й найулюбленіша її лялька, зроблена з каучуку — твердої гуми — і порожня всередині.
Я завжди хотів дізнатися, що в неї всередині, й одного дня, практикуючи у вітальні орудування шаблею, коли нікого не було, вирішив відрубати мечем ляльчину голову й зазирнути всередину.
Лялька сиділа на Нориному ліжку, зіперта на подушку. Я поставив її так, щоб голова стирчала над подушкою, і змахнув шаблею. Шию я трохи пошкодив, але голова лишилася на місці. Лялька завалилася набік, і, нездатний зупинитися, я почав, мов навіжений, рубати її шию шаблею, доки голова не відпала.