Гиббс и Лаш: За наших геройски погибших!
Они пьют.
Рут: Среди персонала есть насильник, а я даже не знаю, что он из себя представляет. Это бог знает что. На что он похож?
Гиббс: Ламб, господин директор? Неопределённый.
Рут: Высокий?
Гиббс: Нет, господин директор, маленький.
Лаш: Высокий.
Гиббс: Маленький.
Пауза.
Рут: Значит, вы его знаете, Лаш?
Лаш: Я его видел мимоходом.
Рут: Он толстый?
Гиббс: Худой, господин директор.
Лаш: Толстый.
Гиббс: Худой.
Пауза.
Рут: Глаза карие?
Гиббс: Голубые, господин директор.
Лаш: Карие.
Гиббс: Голубые.
Пауза.
Рут: Волосы вьющиеся?
Гиббс и Лаш пристально смотрят друг на друга.
Лаш: Прямые, господин директор.
Гиббс: Вьющиеся.
Лаш: Прямые.
Пауза.
Рут: Какого цвета зубы?
Гиббс: Лимонного, господин директор.
Лаш: Тёмно-коричневого.
Гиббс: Лимонного.
Лаш: Тёмно-коричневого.
Пауза.
Рут: Особые признаки?
Гиббс: Никаких.
Лаш: Один.
Гиббс: Никаких.
Пауза.
Рут: Ваши описания не совпадают. В следующий раз принесите мне фотографию во весь рост. Или найдите видеокамеру… снимите получасовой фильм об этом субъекте. Педагогический документальный фильм. Задохнёшься здесь. Надо позвать Табба. Ненормально жарко в этой комнате, вы не находите? Даже принимая во внимание время года.
Лаш: На улице тоже тепло. Снег превратился в грязное мессиво.
Рут поворачивается к нему, бранясь сквозь зубы.
Гиббс: Вы хотите, чтобы я позвал его по интерфону, господин директор?
Лаш: Я только что попробовал. Похоже, что он довольно перегружен…
Рут: Перегружен? Что не ладится в этой хибаре? Всё заблокировано, засорено, испачкано, засрано! Мы на плохом пути. Мне это совсем не нравится.
Попробуем это.
Он нажимает на кнопку интерфона на столе. Слышно громкий голос Табба.
Голос: Номер 84. Утка. У кого номер 84? Большая утка, готовая к тому, чтобы её засунули в духовку. Никто? Фред, не востребована. Следующий лот. Билет номер21. Десять португальских сигар. Десять восхитительных португальских сигар. Никто? Фред, не востребована… Номер 38. Два места в цирке. Два места в цирке. Не востребованы, Фред… Номер 44. Восхитительный сервиз из шести предметов, бокалы, тарелки, блюда и приборы. Восхитительный сервиз из шести предметов, бокалы, тарелки, блюда и приборы. Номер 44. Не востребован, Фред. Следующий лот…
Рут выключает интерфон.
Рут: Да, должен признать, что он довольно сильно… перегружен. (Он наполняет три стакана.)
Что это за тарабарщина?
Лаш: Это рождественская вещевая лотерея, организованная вспомогательным персоналом… в столовой вспомогательного персонала.
Рут: Вещевая лотерея? Вы взяли для меня билеты?
Гиббс: Мне предлагали, господин директор, но… я подумал, от имени руководящего персонала, что лучше было отказаться.
Рут: А да? Скажите, ведь целая куча билетов не нашла своих потребителей, а?
Лаш: Их должно быть целые кучи.
Рут: И куда всё это денется?
Лаш: Я думаю, что будет другая вещевая лотерея на Пасху, господин директор.
Рут: А…утка? Утку не будут хранить до Пасхи! Это… Это будет неразумно! Домашнюю птицу, господа, я не знаю. Лаш, нужно немедленно разузнать, я хочу знать, что произойдёт с этой уткой.
Он снова садится.
Лаш: Хорошо, господин директор. А что касается этих двух билетов в цирк?
Рут: И это Рождество! Мне ничего не подарили. Ни малюсенького подарочка. Это меня огорчает.
Лаш: Вообще-то я видел эту утку, господин директор.
Рут: А, да? Какая она?
Лаш: Да что уж там, дохлая утка.