Выбрать главу

Решив не паниковать раньше времени, Рэй снова включил прибор и нажал на кнопку самодиагностики. Вскоре на дисплее высветилось: “Неисправностей не обнаружено. Полная готовность к эксплуатации”.

Не удовлетворившись этим, мужчина снял с запястья новый, только вчера купленный наручный компьютер и поместил его на то место, где только что лежал камень. Информация немедленно потекла ровным потоком без всяких подмигиваний и подпрыгиваний.

Рэй с облегчением вздохнул, испытывая немалую благодарность камню за то, что он не сотворил с дорогим прибором такого же “изменения”, как со взрывчаткой около двух недель тому назад. Удалив информацию и отключив анализатор, он вышел из кабины и сразу же попал под прицел пронизывающих глаз хозяина.

— Надеюсь, господин доволен результатом?

— Да, — отрезал Рэй тоном, не предполагающим продолжения беседы, пытаясь в то же время пробиться к выходу.

Это оказалось не так просто, потому что счастливый владелец анализатора, льстиво улыбаясь, кружил вокруг него, как пчела вокруг цветка, непрерывно что-то лопоча и обещая и самому “господину”, и всем его родным и близким до десятого колена включительно какие-то баснословные скидки.

Однако Рэй, коротко поблагодарив за всё и не обращая внимания на надоедливое жужжание, преодолел несколько метров, отделявших его от двери, и зашагал прочь.

Он не заметил то, что трудно было бы заметить, даже внимательно наблюдая за этой сценой со стороны, — как одним ловким движением к его одежде был приклеен тонкий прозрачный диск. Маячок, передававший устойчивый сигнал на соответствующую аппаратуру, чей диаметр составлял не более трёх миллиметров, был совершенно не заметен.

Конечно, Рэй обнаружил бы его и довольно быстро, если бы ему пришло в голову поискать что-то в этом роде. Очень жаль, что он не видел, как приторно-сладкая улыбка услужливого хозяина павильона превратилась в злорадную ухмылку, стоило клиенту выйти за порог.

========== Глава 12. Ловушка ==========

Этот маленький человечек, обладатель невзрачной незапоминающейся внешности, уже и сам с трудом мог вспомнить своё настоящее имя, полученное при рождении. В узком кругу таких же, как он — профессионалов преступного мира, его называли Скользким. Этой кличкой он гордился чрезвычайно, да и действительно — было чем.

Вот уже много лет занимаясь “отъёмом денег у населения”, а заодно и надувая своих временных помощников-сообщников, Скользкий ещё ни разу не попался, постоянно, так сказать, ускользая от праведного гнева и ограбленных, и тех, кто вместе с ним грабил, и стражей закона.

В последнее время он совсем уж было собрался уйти на покой, однако извращённая фантазия и изворотливый ум всё время подбрасывали своему обладателю какие-то новые идеи, и каждый раз он оказывался не в силах устоять перед искушением применить их на практике.

На этот анализатор у Скользкого уже был покупатель, да и сейчас по документам он принадлежал не ему, а совсем другому человеку, обрадовавшемуся возможности заработать, не работая. Так что, если возникнут вопросы, то задавать их будут подставному владельцу.

За недолгое, в общем-то, время, проведённое на Мирлене, Скользкий успел сделать многое. Прежде всего — найти подходящих людей, которые сделают за него всю грязную работу. И не просто каких-нибудь первых попавшихся, а золотую середину. То есть, с одной стороны, достаточно глупых, чтобы связаться с таким, как он; а с другой — достаточно сообразительных и ловких, чтобы сделать то, что от них требуется.

Кроме того, Гент и Крол, не раз имевшие проблемы с законом, организовали себе в джунглях убежище, пришедшееся как нельзя кстати.

Скользкий уже обчистил двоих простаков из числа тех немногих, кто имел неосторожность воспользоваться его услугами. Правда, пока добыча была не так велика, как ему бы хотелось, но, по крайней мере, он уже возместил все расходы. Чутьё и опыт подсказывали, что время на исходе и, если крупная рыба так и не клюнет, придётся бросить это предприятие, признав его самым малоприбыльным за всю “карьеру”. Наверное, и правда ему пора на пенсию. И вдруг — такая удача! Хоть и в последний момент, но “крупная рыба” всё-таки клюнула!

По незаметным для большинства деталям, по лёгкой пружинистой походке и своеобразной пластике движений Скользкий сразу же классифицировал Рэя как человека, прошедшего особую и весьма серьёзную подготовку, вероятнее всего — наёмника.

Не укрылось от намётанного глаза и то, что клиент, покидая кабину, не был разочарован, а скорее наоборот. Откуда же Скользкому было знать, что Рэй просто испытывал чувство облегчения оттого, что не сломал дорогостоящий прибор.

Сыграл свою роль и отказ от заключения. Все эти обстоятельства убедили Скользкого в наличии у клиента чего-то весьма и весьма дорогостоящего, а, может быть, и очень редкого, что особенно ценно.

Рэй не успел ещё дойти до конца короткой улочки, а Гент и Крол уже получали подробные инструкции. Шеф приложил максимум усилий, чтобы вбить в их головы, что этот “клиент” не чета предыдущим и может быть очень опасен, поэтому действовать надо осторожно и только наверняка.

Убедившись, что его подручные всё поняли, Скользкий с довольным видом откинулся на спинку кресла. Сейчас он больше всего напоминал паука, который уже опутал свою долгожданную жертву липкой паутиной и выпустил в неё яд, а теперь, предвкушая пиршество, ждёт, когда “блюдо” дойдёт до готовности.

Тем временем Рэй снова вернулся на шумные бурлящие улицы центра города. Гент, следивший за его перемещениями на небольшом экране, тихо выругался сквозь зубы, но не особенно расстроился. Придётся подождать, только и всего. Он был уверен, что удобный случай им ещё подвернётся, и очень скоро. Трудно сказать, на чём была основана эта уверенность. Скорее всего, на слепой вере в их нового шефа, его опыт и удачу.

Скользкий умел манипулировать людьми, играя на их слабостях и легко внушая им такое представление о себе, которое больше всего соответствовало его целям в данный момент. Полностью подчинить своей воле эту пару не особенно обременённых умом неудачников, мелких жуликов и бандитов для него не составляло никакого труда.

На этот раз спешить не следовало. Клиент не пожелал получить заключение, значит, он не торопится с продажей. Но ещё более вероятно, что его товар очень ценен и, скорее всего, получен незаконным путём. А это уже вдвойне хорошо.

Во-первых, у них есть время, пока жертва будет долго и осторожно искать покупателя, а во-вторых, ограбленный не побежит в полицию, едва оказавшись на воле. Скользкий старательно избегал убийств и нанесения тяжёлых увечий, хоть и совершённых чужими руками.

Убийц и организаторов убийств ищут куда старательнее, чем воров, а он мечтал о спокойной старости, а не о пожизненном сроке.

Ничего не подозревающий Рэй вернулся в гостиницу, с удовольствием пообедал, посмотрел новости и ещё какую-то передачу, подробно рассказывавшую о питании и личной жизни хамелеонов и наконец снова вышел в город, к немалой радости Гента, у которого уже начали слипаться глаза от пристального наблюдения за почти неподвижным объектом.

Но, по крайней мере, теперь они знают, в какой гостинице он остановился, на тот случай, если не удастся свести с ним близкое знакомство сегодня, а завтра он наденет другие брюки. Такая перспектива, конечно, не радовала — очень хотелось сделать всё сегодня же.

Немного покружив по центральной части Мирлена, Рэй опять повернул в сторону тихих окраин. Крол немедленно поднял в воздух аэрокар, в кабине которого он находился вместе со своим приятелем. Если бы Скользкий мог наблюдать за их действиями, он остался бы доволен.

Всё произошло в считанные секунды. Стоило Рэю оказаться на безлюдной улочке, как с борта внезапно появившегося аэрокара его полоснул невидимый парализующий луч. Безвольно обмякшее тело ещё только начало своё медленное, как при замедленной съёмке, падение, а грубые руки уже втащили его на борт снизившейся машины, так и не дав упасть. Тут же набрав высоту, Крол направил послушный аппарат в сторону джунглей.