Стоило ему только подумать об этом, как оранжевый глаз вспыхивал из-под полуприкрытого века холодным огнём. И вот…
Шуа вдруг почувствовал, как бешено колотится сердце птицы, прильнувшей к нему всем тёплым сильным телом. Он прижал её к себе лапой и замер, не смея шевелиться, не зная, что сказать. Что-то непонятное застряло у него в горле и мешало дышать.
Через несколько секунд, ощутив, как шевельнулись крылья, шуа опустил лапы, и птица гуф, не глядя на него, одним прыжком отскочила в сторону и взмыла в рассветное небо, словно спасаясь бегством.
Ещё несколько секунд потрясённый Уфат стоял, глядя ей вслед, потом широко улыбнулся и внимательно, с некоторым даже недоверием, осмотрел свои лапы, словно ища на них подтверждение случившемуся.
Кое-как придя в себя, он поднял выпавшее из лап послание и торопливо пошёл туда, где устроились на ночлег Тиша и остальные. Но по дороге всё продолжал улыбаться и, время от времени поднимая голову, смотреть в наливающееся утренней голубизной небо.
Где-то там был не просто один из Народа гуф, где-то там был… друг.
========== Глава 38. Приглашение ==========
Осторожно сняв золотую ленту, Тиша на миг замерла в нерешительности, уши её едва заметно вздрагивали. Она глянула на стоящего рядом Шифа, и он, благоразумно решив, что так дело пойдёт куда быстрее, забрал у неё письмо.
Рэй то ли ещё спал, то ли делал вид. Туся стоял рядом с ним, подрёмывая и, конечно, совершенно не интересуясь никакими письмами (вот морока-то!), а потихоньку поднявшиеся шуа отошли на приличное расстояние и теперь стояли, обступив Шифа и изредка крупно вздрагивая от волнения.
Шиф не оплошал — он бойко прочёл короткое послание и, кажется, даже не удивился. Тиша и Тун постояли немного, подпирая друг друга плечами, потом взяли у Шифа письмо и начали его перечитывать, но результаты были те же, что ночью у Виша — сколько ни перечитывай — содержание всё равно не меняется. Зато Риш просто готов был взлететь от переполнявшей его радости.
Оставив среднее поколение приходить в себя, старшее и младшее вернулись к человеку, который уже не лежал, а сидел, и вид у него был недовольный. Вся эта возня и суета, поднявшиеся вокруг него, секретные переговоры, перешёптывания и переглядывания, которые он ощущал кожей, не прибавляли хорошего настроения.
Шиф немедленно перешёл прямо к делу:
— Надеюсь, ты хорошо отдохнул и у тебя достаточно сил, чтобы продолжить путь?
— Какой путь? — не понял Рэй. — Вы решили, что я должен не ждать вас, а сразу возвращаться обратно?
— Нет. Ты можешь идти дальше — вместе с нами. Тебя ждут. С тобой будет говорить Лаум.
— Ждут, значит. Понятно… — протянул Рэй, хотя понятно ничего не было.
Риш топтался рядом, и вид у него был совершенно счастливый. Он пребывал в уверенности, что его необычный инопланетный друг не радуется только потому, что ещё не понял своего счастья. Где-то он был прав.
Итак, его зовут туда, куда не пускают никого, да и его ведь не собирались. С чего бы это вдруг? Ясно, что такая перемена связана с камнем. Только к добру ли эта перемена? Никого не пускали, никто не видел, никто знать не знает, что у них там такое. А его, значит, пустят, покажут… что-нибудь и что-то, может быть, даже расскажут (а может и нет), а потом — что?
Если бы всё это происходило не здесь, то сомнений не было бы никаких — надо смываться — как можно дальше и быстрее. А уж если некуда — завязать глаза, заткнуть уши и ни под каким видом никаких этих местных тайн не касаться.
А то некоторые так вот посмотрят, послушают, сходят, куда не надо, а им потом: извини, мол, но теперь ты слишком много знаешь… Те, которые погуманнее, сразу убьют, а другие будут мурыжить, пока сам не загнёшься…
Если бы дело было не здесь… но оно ведь здесь. Рэй хмуро глянул на терпеливо ждущего его реакции Шифа, на довольного Риша. Старый Шиф был совершенно прав, он не ждёт добра и с лёгкостью предполагает худшее, потому что слишком много этого худшего видел.
Перед глазами встало то, что хотелось бы забыть, да не получится. Искалеченный труп своего товарища он нашёл тогда первым. Как могло случиться, что местные жители, которых они как раз и защищали и которые, хоть и настороженно, но в целом неплохо, к ним относились, могли сотворить такое?!
Выяснилось, что наёмник, направившись на разведку, забрёл случайно в какие-то руины и хотел было идти дальше, но как только покинул так называемое Запретное Место — тут его и схватили.
Ну что им стоило предупредить, чтоб не заходил?! Нет, наблюдали и молчали. И он их видел, но подлости такой никак не ожидал. А что с них взять — у них такой закон. Нет, говорят, предупредить нельзя было…
Резко выдохнув, Рэй помотал головой, пытаясь отогнать страшную, навсегда запечатлевшуюся в памяти картину, стряхнуть с плеч неподъёмную тяжесть.
— А если я не хочу идти вместе с вами? Если я хочу вернуться назад?
Риш замер, не веря своим ушам, и открыл было рот, но Шиф остановил его взмахом лапы. В глазах старого шуа появилась грусть. Если он и не понимал как следует, что творится с человеком, то в какой-то мере догадывался.
— Если не хочешь, то никто не может тебя заставить, — тихо сказал Шиф, решительно пресекая попытки Риша вступить в разговор.
Рэй подождал, но Шиф так ничего и не добавил, не стал ничего обещать, убеждать, что ему оказывается великая честь и выпало небывалое счастье. Печальное молчание шуа подействовало на человека лучше любых слов и, ободряюще улыбнувшись Ришу, он сказал извиняющимся тоном:
— Что-то я, наверное, сегодня не с той ноги встал. Спасибо, Шиф, я, конечно, буду очень рад пойти с вами.
Риш немедленно успокоился, правда, долго ещё выяснял: с какой это “не той” ноги он встал и с какой надо было встать, и что это за такая “не та” нога.
***
Они бы подошли к Вишали днём, если бы вчера не потеряли несколько часов пути. Да и сейчас был ещё день, но уже тихий, неяркий, умиротворённо ожидающий встречи со спокойным, пахнущим влажной зеленью вечером. Несколько узких тропинок соединялись в одну тропу там, где, ожидая их, стоял Второй Виша.
Пунт шагнул навстречу человеку и обнял его как старого друга. Последние клочки сомнений и недоверия (и до этого, впрочем, имевшие довольно жалкий вид) растаяли от одного взгляда добрых тёмных глаз.
— Мы ждали тебя с нетерпением и встречаем с радостью!
Рэй не усомнился, что эти традиционные слова идут от сердца. Пунт поздоровался и с четырьмя шуа по всем правилам местного этикета, как со старыми знакомыми — слегка соприкоснувшись лапами (правда, Виша приветствуют как знакомого любого шуа).
Затем он повернулся к тилапу и, сначала приложив лапу к своему медальону, вытянул её в его сторону и слегка поклонился. Туся кивнул, сочетая важный вид с озорным выражением лиловых глаз.
— Первый Виша ждёт тебя, — сказал Пунт, увлекая Рэя вперёд.
— Первый… кто?
— Лаум — Первый Виша, — спокойно повторил шуа. — С одним из Вторых Виша, не в меру любопытным и болтливым, ты уже знаком.
Рэй на ходу покосился на Пунта.
— Не знаю, как насчёт любопытства, но болтливым я бы его не назвал. Что значит это слово — Виша?
— Очень скоро ты поймёшь.
— Ну вот, а говорил — болтливый! — Рэй усмехнулся.
Идущий рядом Пунт повернул голову и улыбнулся ему. Через несколько шагов он остановился, мягко придержав человека за руку.
— Здесь начинается Вишали — благословенное Место Поклонения. Перед тобой Внешний Круг, — Пунт указал лапой куда-то вперёд.
Там поперёк дорожки лежали в ряд симпатичные разноцветные камешки.
Если не считать их, то больше вроде бы никаких отличий не было. По ту сторону трогательной границы, намеченной камешками, была та же трава, те же деревья, обходя которые плавно изгибалась утоптанная дорожка. Или не та же?