А сказать он хотел то, что собирается засадить меня за решетку.
Именно такое ощущение возникло у меня после прибытия Роулинса и его напарника, молоденького сержанта. Во всяком случае, Билл объявил мне о том, что я арестован.
О формальной стороне дела позаботились лишь после того, как они — в сопровождении по меньшей мере полудюжины полицейских машин — прибыли во владения Джимми Вайолета и созерцали следы недавнего разгрома. И после проведения положенных в таких случаях полицейских действий, фотосъемки, сбора и изъятия вещественных доказательств — и бандитов — все благополучно завершилось.
Весело улыбаясь, Билл объявил мне, что я арестован, а затем извлек из кармана свою маленькую карточку и прочитал по ней:
— Мистер Скотт, я должен сообщить вам, что у вас есть право хранить молчание. Все сказанное вами может быть использовано против вас в суде… — и так далее, до самого конца.
Когда он закончил, я сказал:
— Ты, наверное, шутишь..
Он улыбнулся.
— Что ж, ладно, — сердито прорычал я в ответ, — значит, я арестован. Но не шей мне дело, ты, грязная крыса, я все равно не сяду. Черт, я сознаюсь быстрее, чем ты, скотина, доберешься до прокурора…
Я прервал свою тираду и улыбнулся. А затем, уже безо всякого рыка сказал:
— Билл, вообще-то я тут уже не при чем. И свободен как птица. Ты ничего не сможешь мне сделать, ничего.
— Правда?
— Это просто замечательно. Я уже сам во всем признался! И не какому-то там лейтенанту, а самому капитану “убойного” отдела. Этой грубой скотине. Он оказывал на меня давление, намеренно запутывал и незаконно принуждал к даче показаний. Он не объяснил мне ни одного из моих прав — зато перечислил все то, на что я прав не имею. Он творил явное беззаконие. Так что снимай с меня наручники, и я пойду.
И я ушел. Но в сопровождении Билла и сержанта.
Его напарник вел машину, а Роулинс сидале рядом со мной на заднем сидении. Наручники он с меня снял — разумеется, инициатором этой шутки тоже был он сам. Вообще, у Роулинса очень извращенное чувство юмора. Я это уже понял. Но он был совсем не так уж плох. Потому что, когда мы уже проезжали по Сансет, направляясь в сторону магистрали на Голливуд, он сообщил мне весьма обнадеживающую новость.
До этого он два или три раза звонил Сэмсону из дома Джимми Вайолета, и в последний раз, сказал Билл, всего через минуту после того, как Сэм получил некую информацию. Сведения, которым было суждено стать заключительным аккордом в расследовании этого дела.
Один из осведомителей отлично справился со своей работой. Местонахождение Кермита Ванды и его жены было установлено.
— Я просил у Сэма разрешения, — продолжал Роулинс, — арестовать их на обратном пути. Это небольшой мотель дальше по Сансет, у самой магистрали. — Он замолчал и взглянул на меня. — Теперь оснований для их ареста у нас больше чем достаточно. Хочешь поприсутствовать?
— Хочу ли я? Да я всю жизнь мечтал об этом!
— Но только в качестве наблюдателя. Не более того. Не забывай, что ты все-таки под арестом.
— Ага. Обещаю вести себя хорошо. Не пропускать же такое. К тому же, возможно, мой револьвер все ещё находится у той куколки. Если это так, то мне хотелось бы забрать его.
— Ладно. Но только уж постарайся соблюдать приличия.
— Буду стараться из последних сил.
Маленький заштатный мотель находился на бульваре Сансет, чуть в стороне от дороги. Никакого намека на роскошь — ничего общего с прежним шикарным особняком и дорогими апартаментами в “Беверли-Хиллс”, “Норвью” или “Хидден-Вэли”. Какое стремительное падение с заоблачных высот на грешную землю, подумал я. Тем более, что и на свободе этой парочке осталось очень недолго разгуливать.
Полагаю, мне следовало бы испытывать большую радость по этому поводу. Но наверное я просто очень устал за день. Особенно от той длительной пробежки после того, как я последний раз виделся с Дилли, скрывшейся за поворотом тропинки. Возможно, дело было именно в этом.
Последняя операция прошла довольно скомканно и сумбурно.
В тот момент, когда мы вошли в тесный холл отеля, какой-то человек покупал сигареты в автомате, находившемся у стены справа. Этим мужчиной и оказался сам Кермит Ванда.
Заметив нас, он на мгновение замер, а затем расслабился и, улыбаясь, сам шагнул нам навстречу.
— У вас спичек не найдется? — миролюбив спросил он. — Похоже, я забыл зажигалку в номере.
Роулинс надел на него наручники.
Комната 22.
Именно здесь миссис Ванда, она же Дилли Пикл, урожденная Дейл Джил Пикель, имевшая в запасе ещё добрую дюжину вымышленных имен, помимо Марсель Уист и Бирмы О'Хэйр, сейчас готовилась отойти ко сну. Но, похоже, выспаться ей сегодня не удастся.