— Как вы и говорили, Фенн, мастера там специализируются на превращении серийных машин в гоночные. За переделку мотора ему пришлось выложить восемьдесят восемь долларов наличными. Цилиндры как у гоночной. Новый жиклер. Еще кое-чего. Парень, что с ней возился, сказал мне, сто тридцать миль она станет делать запросто, а с места срываться как ракета будет.
— Ты действовал под прикрытием — ведь он снова может их попросить что-то переделать?
— Найти прикрытие для вашего телефонного звонка я не мог, но, насколько я понимаю, у них нет оснований упоминать о нем. Я просто спросил, нельзя ли прибавить силенок моему автомобилю, и когда они мне стали расписывать, что они делают с «понтиаком», который сейчас заканчивают, я постарался расспросить их поподробнее — что конкретно сделали, во что это мне обойдется и так далее. Вы хотите, чтобы я изложил это в письменном виде?
Вопрос мне этот не понравился. В нем звучала скрытая своя точка зрения. Я усвоил, что, управляя людьми, контроля лучше всего добиваться, отвечая вопросом на вопрос.
— Ты можешь привести какой-нибудь довод против этого?
Бен Россмэн был явно поставлен в тупик.
— Но ведь дело-то не заведено?
— Если ты подготовишь отчет, его придется завести.
— А обозначить как?
— Как бы ты обозначил его, Бен?
— Ну, надо будет поставить гриф «известный преступник», добавить регистрационный номер. Как бы дело по надзору, а ссылаться на номер регистрации, так?
— Точно так же, как мы делали в других случаях, Бен. Заверенную копию представить в Харперсберг, там получить краткое содержание его тюремного досье вместе с фотографиями.
— Я подумал, что…
— Есть и еще причины завести на него дело. Разве не так?
— Я тоже так считаю. Прошу прощения, лейтенант. Я всерьез не продумал этого.
— Дело уже заведено, Бен. Я начал его на следующий день после того, как привез Макейрэна сюда. Как тебе кажется — принесет это пользу?
Он явно пришел в замешательство.
— Когда он воспользуется своей машиной, что бы он там ни задумал, — да. Лучше бы нам к тому моменту уже иметь заведенное дело.
— Может, он попросту любит на ракете носиться.
— Может, нам всем повезет, Фенн. Врезался бы он в дерево.
7
В тот вечер сержант Джонни Хупер вернулся из Харперсберга в половине девятого и позвонил мне домой. Сказал, что есть кое-что интересненькое. Макейрэн лежал, развалившись, в моей гостиной, Джонни же собирался сесть поужинать со своей симпатичной молодой женой, так что я решил отправиться к нему.
Когда я сообщил об этом Мег, она с грустной улыбкой сказала мне, что надеется, что будет мальчик. Это наша семейная шутка. Вскоре после 1 нашей свадьбы она как-то прочла в журнале статью о влиянии различных профессий на чувство близости между супругами. В статье утверждалось, что меньше всех имеют возможность что-то спланировать наперед жены акушеров, на втором месте шли жены преданных делу служащих. Супруги полицейских в статье не упоминались, вот она и подшучивала, что я халтурю на стороне как акушер.
Эта шутка мне вспомнилась, когда дверь мне открыла Мими Хупер. Несколько месяцев я не видел ее и сейчас прикинул, что она месяце на восьмом, вынашивая их первого ребенка. Это хрупкая жизнерадостная девушка, настолько же темноволосая, насколько Джонни светловолос. Они жили в уютной просторной квартире в одном из старых домов к западу от мемориального парка «Торранс». Фамилия Лили в девичестве была Литлфилд, и дом этот когда-то построил ее прапрадед, который сколотил капитал на древесине. Она была дальней родственницей Хейнемэнов. От того, что прежде в этих краях считалось солидным состоянием, осталось не густо. Имуществом и средствами распоряжается «Мерчантс бэнк энд траст», который делит прибыль между Мими и двумя ее братьями. За то, что Мими и ее муж имеют квартиру в старом особняке, из ее доли прибыли вычитают весьма умеренную сумму. В месяц она получает несколько больше сотни долларов. Для профессионального полицейского все это очень удобно. Наверняка гораздо легче становится бороться со всеми остальными проблемами, когда ты освобожден от необходимости трястись над каждой копейкой, сводя концы с концами в семейном бюджете.