Всё было хорошо, и как только ушёл Дэнни, Скотти многозначительно посмотрел на сестру.
— Я не слышал никаких криков.
— Всё хорошо, — сказала он. — И, похоже, я должна извиниться за вчерашнюю сцену.
— Полагаю, что я должен принять твоё извинение.
Эйден покачал головой, пытаясь не вникать в странности семьи Кинкейд, и прошёл вглубь гостиной. Квартира была слишком открытой, чтобы давать пространство на личную жизнь, но всё же он не собирался стоять и смотреть на них. Он знал, что это не займёт много времени. Скотти и Лидия одинаково могли вспыхнуть за пару секунд, но они также быстро успокаивались.
И как результат, спустя две минуты брат и сестра уже смеялись, поэтому Эйден издав облегченный вздох, обрадовался, что шторм, наконец, утих. Ну, во всяком случае, этот шторм.
— Почему у тебя стоит керамический горшок с медведем и мёртвыми цветами? — спросила Лидия.
Эйден мог видеть, что Скотт пожал плечами, когда он сел на диван.
— Это подарок от девушки, с которой я встречался некоторое время назад.
— Интересный подарок.
— Чёрный медведь. Жёлтые цветы.
— Так мило, — сказала она. — Почему же вы расстались?
— Она просто не была той единственной.
Эйден рассмеялся.
— Просто она была не той девушкой, чьё имя он назвал во сне, именно это он хотел сказать.
— Пошёл ты, — огрызнулся Скотти. — Я пойду оденусь. Постарайся не выдать все мои секреты, Хант.
— Я ухожу, — сказала ему Лидия. — Но мы поговорим попозже.
Скотти помахал на прощание, прежде чем исчезнуть в комнате, а Эйден встал, когда Лидия подошла к нему.
— Чувствуешь себя лучше?
— Да. Я не люблю спорить со своим братом, веришь или нет. Я люблю Эшли, но я не могу ругать Дэнни, когда он в таком положении, — она пожала плечами. — Думаю, мне надо открыть свой бар, чтобы работать на себя.
Это было достаточно близко к тому, что сказал Скотт, поэтому он усмехнулся.
— Я не думаю, что работать в семейном бизнесе так уж плохо. Я бы не возражал против вмешательства и тогда, и сейчас.
— Это их дело, — сказала она тихим голосом, наполненным искренностью.
В её глазах мелькнуло нечто странное, и он почувствовал, как его сердце бешено заколотилось.
— Я должна идти, чтобы позволить вам заняться педикюром.
Эйден усмехнулся.
— Гламура в этом нет. Мы помогаем Рику Галлотти построить пандус для инвалидного кресла.
— Жаркий денёк для этого.
— Да, но у нас есть на это свободное время. Может быть, попозже, я зайду в бар выпить пива. И поздороваться.
Он сказал это просто так, потому что знал, что они были друзьями. Эта фраза не была наполнена глубоким смыслом, но она приподняла бровь.
— Может, я и увижу тебя там, мальчик.
— Определенно, — сказал он, когда она открыла дверь и вышла.
И это была его первая возможность, чтобы добраться до нижней части тела этого мальчика.
Глава 6
За час до закрытия, Лидия перестала смотреть на дверь в ожидании Эйдена. Уже поздно, так что если он не пришёл сейчас, то вряд ли уже придёт.
Она полагала, что сегодня он не работает в ночную смену, значит, вряд ли придёт за пивом, ведь завтра ему нужно быть на работе в 8 утра, а в 10 вечера уже поздновато пить пиво.
Много кто останавливался и просто здоровался с ней. Она слышала это уже сто раз. Иногда люди заскакивали поздороваться, а иногда они находили занятия поинтереснее.
Хриплый смех привлёк её внимание, и она посмотрела в дальнюю сторону бара, где папа и его друг Фитц сидели на стульях вокруг полированного дубового стола. Кроме них, в баре было еще несколько пожарных, которых она не знала и еще трое парней, увлеченно разговаривающих между собой.
— Эй, пап, — крикнула она, — ты собираешься задержаться?
— Да, я побуду здесь еще полчаса или около того.
Ему не следует, подумала она. Ему уже пора быть дома, в постели.
— Хорошо, тогда я отойду.
Когда её отец отмахнулся от неё, Лидия достала из-под прилавка пустую корзину и пульверизатор. Чем больше она сделает сейчас, тем раньше уйдет домой. Кухня закрывалась в девять, так что ей оставалось только пересчитать выручку, помыть последние кружки и пол.
Ну, в комнате было довольно чисто, большинство посетителей относили пустые бутылки к бару, но она всё же обнаружила парочку под своей ногой у бильярдного стола. И наполовину пустая бутылка непрочно балансировала на столе. Покачав головой, она бросила её в корзину.
Движение в двери привлекло её взгляд, и она повернулась, чтобы увидеть Эйдена, который зашёл внутрь. Она почувствовала, как её тело затопило тепло, и отошла подальше, прежде чем он увидел её. Она видела входную дверь, но это всё. Лидия вообразила, что он пожимает руку отца или берет пиво.