Я не пропустил скрытый смысл. Меньше стресса, меньше всего того, что поможет мне сойти с рельс и сойти с ума ко всем чертям.
Я почувствовал, как моя челюсть напряглась от подразумеваемого осуждения. Я ненавидел любое упоминание о том, как сильно я облажался в своей жизни. Сейчас, в девятнадцать лет, я был парнем, который должен ходить в колледж, на вечеринки, любить свою девушку, не переживая ни о чем в этом мире. Вместо этого, я был за пределами Орландо в каком-то дрянном районе, переезжая в дом для совместного проживания людей с тяжелыми диагнозами психического здоровья, которых только что освободили от стационарного лечения.
Весь мой мир был сфокусирован на том, чтобы стать лучше. Но эти противные чувства обиды и горечи, не хотели полностью уходить. Ты продолжаешь говорить им, что им больше нет места в твоей жизни, но они пытаются убедить вас, что вы должны быть вместе.
— Это прекрасно, Клэй, — сказала взволнованно Руби, опуская остальные сумки на стойку. Я осмотрелся, не удосужившись заметить что-то в том месте, которое будет моим домом.
Роберта бросила свою сумочку на кофейный столик в общей гостиной. Это было огромное пространство с открытой планировкой. Гостиная перетекала в кухню. Там были огромные окна, которые пропускали свет во всех направлениях. Тот, кому было поручено заниматься декором, воспринял свою работу всерьез.
Я был удивлен тем, насколько хорошим он был. Там были секционная софа и кресло напротив развлекательного центра, который шел в комплекте с телевизором с плоским экраном. На полу я увидел «Xbox». Полагаю, мне приятно видеть, как именно потрачены деньги налогоплательщиков.
В дверь на кухне зашел молодой парень с двумя продуктовыми сумками. Другой парень, который был примерно моего возраста, следовал за ним.
— Просто положи их здесь, Оскар, — проинструктировал первый парень, указывая на стойку.
— Джейсон, Оскар, подойдите, пожалуйста, сюда, — сказала Роберта, не давая никому повода перечить ей. Я не был уверен, кто кем был, но оба парня подняли головы. Но только один из них улыбнулся в приветствии. Другой, после того, как встретился с нами глазами, почти сразу опустил взгляд в пол. Что-то подсказало мне, что это был мой сосед.
Менее социально неловкий парень подошел и протянул мне руку.
— Привет, я Джейсон Фрэнк. Я работаю помощником здесь, в «Роуз Хайтс».
Я пожал его руку, прежде чем он повернулся пожать руку Руби.
— Это Оскар Мартин. Он живет здесь. Подойди сюда, Оскар, — по-доброму убеждал Джейсон, будто говорит с детсадовцем.
Оскар шагнул вперед и, наконец, поднял голову и послал Руби и мне робкую улыбку.
— Привет, я Оскар, — произнес он, указывая на очевидное. Я в удивлении моргнул. Его голос был совершенно не в ладах с его внешним видом. Он звучал как грубый, ужасный байкер, который в действительности выглядел как Дуайт из «Офиса»1.
— Вас здесь живет четверо. Райан и Кайл в школе, так что ты встретишься с ними позже на общей встрече дома. Грег - еще один консультант, которого ты увидишь позже. Его смена сегодня вечером, — проинформировал меня Джейсон. Я кивнул, стараясь не выглядеть чертовски перегруженным информацией.
Роберта откашлялась, прежде чем прервать.
— Хорошо, мы благодарим тебя Джейсон. Я покажу Клэю и его тете все остальное, — сказала она отрывисто. Джейсон не казался возмущенным ее резкостью.
— Рад видеть тебя здесь, — сказал Джейсон, прежде чем вернулся на кухню с Оскаром, чтобы разложить продукты.
— Позвольте показать вам остальную часть дома, — сказала Роберта, направляясь в сторону лестницы. Я посмотрел на Руби, которая снова жевала нижнюю губу. Мы следовали за нашим не очень восторженным гидом, когда она показывала мне мою комнату.
По крайней мере, я был рад ее размерам. Спальня - это две соединенные комнаты. Пространство одной занимал и кровать со шкафом, а в соседней комнате стояли диван со столом. Дверь в стороне вела в ванную, которую я, вероятно, буду делить с другим соседом.
Пока мы с Руби осматривались, показались остальные соседи. Я слышал, как Джейсон выкрикивал приветствия, но не было никакого ответа. Роберта, Руби и я покидали мою новую спальню, когда мимо прошли два парня, снова моего возраста, их головы были опущены вниз, и они направлялись в сторону другой единственной двери на этом этаже.
— Райан, Кайл, подойдите и поздоровайтесь с Клэем, — крикнула Роберта. Райан и Кайл не подняли головы и не подошли, как их просили. Почти одновременно они подняли свои руки в приветствии и затем зашли в комнату в конце коридора, закрывая за собой дверь.
Роберта издала разочарованный стон, но не стала комментировать моих менее общительных соседей.
Руби послала мне встревоженный взгляд, и я знал, она решает, сможет ли связать меня и засунуть обратно в машину, чтобы забрать меня с собой в Ки-Уэст.
Я обнял свою тетю одной рукой, стараясь обнадежить ее. Хотя, если быть честным, мне нужно успокоение, так же, как и ей. Это не то, что я могу назвать идеальной жизненной ситуацией. И я надеюсь, что выдержу все это в течение довольно длительного времени.
Мы начали спускаться вниз, когда я почувствовал вибрацию своего телефона в кармане. И от этого тяжелый вес, ощущаемый в моей груди, стал немного легче, потому что был только один человек, который мог мне звонить. Не то чтобы у меня было много друзей; по крайней мере, не тех, кто мог смешаться с общей численностью населения.
Лишь один человек будет мне звонить, когда я нуждался в ней больше всего.
Мэгги Янг.
Начало и конец всего моего дерьмового мира.
Прежде чем я смог вытащить телефон, чтобы увидеть ее имя, танцующее на экране, Роберта протянула мне кучу бумаг. Я посмотрел вниз, видя дерьмовую кучу слов.
— Это правила дома и руководство. Персонал здесь, в «Роуз Хайтс», тесно работает с центром «Грэйсон», чтобы убедиться, что вы достигли успешной акклиматизации. Выходить с лечения тяжело. Мы здесь, чтобы поддержать тебя, пока ты переходишь из одной среды в другую. Я говорила с доктором Тоддом Тримблом о твоем амбулаторном плане, — объяснила Роберта, и я кивнул.
Доктор Тодд был исчерпывающим аргументом для моего перехода на дальнейшее лечение. После шести месяцев в «Грэйсоне» я был освобожден на амбулаторное лечение в обстановке независимой жизни. Я был признан достаточно «высокофункциональным», чтобы мне немного ослабили поводья. Я больше не был угрозой для себя, поэтому персонал в «Грэйсоне» подумал, что жить самому будет полезно для моего прогресса.
Так почему, вы спрашиваете, я не сел в машину и не отправился обратно в Вирджинию? Обратно к девушке, которой я обещал свое будущее?
Потому что я должен пройти долгий путь от эгоиста, эгоцентричного придурка, который ворвется обратно в жизнь Мэгги Янг, прежде чем буду готов на сто процентов. Я получил второй шанс с Мэгги, и он закончился не так, как мы оба надеялись. И я не собирался снова все испортить.
Мое дерьмо будет отсортировано прежде, чем я снова поселюсь в ее мире.
Так что я остался во Флориде. Я буду следовать своему плану лечения. Я твердо останусь на этом чертовом пути, пока единственный способ уйти не будет вести меня обратно к Мэгги.
Я попал сюда. Я должен. Провал - не вариант для меня.
Роберта все еще говорила, просматривая список правил, будто я потерял способность читать, пока был в центре. Она целенаправленно читала медленно, словно я не понимал, что она имеет виду под «никакой громкой музыки» и «парковка только на обозначенном месте».
— Персонал оставляет за собой право на внеплановый обыск имущества, если подозревается, что ты начал принимать наркотики, — твердо заявил Роберта, сжав рот в жесткую линию. Я снова напрягся от одного из ее предполагаемых допущений.