Выбрать главу

— Почему ты так решил? Все, по-моему, как обычно. Впрочем, не знаю, может, конец

света на меня так действует.

— Может быть, но знаешь, учитывая твою апатичность, мне всегда казалось, что даже

апокалипсис вряд ли тебя бы как-то заинтересовал.

— Все возможно.

— Ладно. Запускай, я готов, — после некоторой паузы сказал Эрик.

— Ты можешь попасть не совсем в нужную точку, поэтому будь готов найти нужное

место сам. Если что-то пойдет не так, сразу уходи. Не задерживайся. В данном случае у тебя

около десяти минут. Отправка произойдет одновременно со всеми, поэтому пока немного

подожди. Не все еще готовы, — продолжал инженер, в помещение стоял большой монитор

с перечислением всех участников прыжка, двое из них были еще не готовы и подсвечивались

на мониторе красных светом.

— Здесь нет гамака? С такой скоростью я еще и поспать успею, — сказал Эрик.

Помещение, в котором находился Эрик, было полутемным, энергосети города были

перегружены и в связи с подготовкой прыжка столь массового, как никогда, были

отключены, предстояло потратить очень много энергии. Вскоре остался всего один

не готовый к прыжку путешественник.

Эрик тем временем пытался сохранить покой и хоть немного не думать

о происходящем, он совершенно не знал, с чем встретится и что предстоит сделать. Хотя

мысленно уже представил различные варианты и возможности. Время шло. И вот через три

минуты все было готово.

Ярчайшая вспышка, затмившая все, ослепляющая глаза, потом нереальная боль,

жуткое давление, практически до потери сознания, несколько секунд вне пространства,

в проходе времени — и все, отправка закончена. Попав в прошлое, Эрик тут же упал, не имея

сил удержаться, так бывало не всегда, но это перемещение оказалось особенно трудным,

практически мучительным. Поднявшись, все еще немного шатаясь, он опознал место. Других

путешественников рядом не было. Он был в холле большого здания, где сейчас было пусто,

но явно различался шум сверху. Эрик направился наверх по аккуратной неширокой

лестнице. Поднявшись, он увидел около сотни человек. Он медленно проходил мимо них,

выискивая ученого. Проходя, всматриваясь в лица, он наконец заметил, что происходящее

было чем-то слегка нереальным. Как будто неживым. Люди напоминали не людей, с ними

было что-то не так. Озираясь по сторонам, Эрик начал чувствовать что-то неладное,

к тому же он заметил несколько других путешественников во времени, которые выходили

с лестниц. Эрик пытался понять, что тут происходит. Резко, совершенно внезапно, он понял,

что вокруг него всего лишь человекоподобные роботы. Его и всех путешественников

заманили в ловушку. Стараясь не привлекать внимание, он достал подставку для прыжка

назад, ловко скрывал ее своим телом. Потом как можно быстрее бросил ее на землю

и запустил, два рядом стоящих человекоподобных робота попытались его удержать, но Эрик

был слишком ловок. Вновь растворяясь в пространстве, он успел увидеть яркий взрыв света,

прежде чем его отправило назад. Возвращение прошло удачнее. Он стоял все в том же

полутемном помещении, на этот раз совершенно один. Инженера уже не было. Теперь он

стал понимать, что его странные эмоции имели свою природу. Эрик догадывался, что яркий

свет, увиденный им, это взрывная волна, похоронившая всех, кто остался там.

Тем временем люди потихоньку перемещались в зону, указанную Сильвером. Сам

Сильвер проводил руководство происходящим, следил за заполнением кораблей, проверял

их техническое состояние. По мере необходимости с помощью робототехники проводил

ремонт имевшихся кораблей, если обнаруживалось, что они не в порядке, имеют поломки

или что-то еще не так. Солнечные лучи уже жгли обитателей планеты, становилось все

жарче и жарче. Тем временем колонии на Марсе совершенно не готовились к приему

беженцев.

Стартовая полоса, что стало неприятным сюрпризом, начинала приходить

в негодность. Первый корабль уже был практически заполнен. Сильвер уже был на борту. Он

сидел один, когда к нему подошла рыжая девушка. И села рядом с ним.

— Хлоя, я рад, что ты успела, — Сильвер обнял девушку.

— Я тоже рада тебя видеть, отец, — ответила девушка.

— Ты проследовала за ним? — спросил Сильвер.

— Да, он вернулся назад. Я не смогла сломать гиперлеты. Мне помешали.

— Жаль, действительно жаль. Но что же, значит, так суждено.

— Он бы равно не пошел с нами.

— Как знать… Если он отправится в прошлое за ученым, он может создать массу

проблем. Впрочем, я подготовил сюрприз всем путешественникам. Но не будем больше

об этом. Ты все с собой взяла?

— Да, а ты? — спросила Хлоя.

— Я тоже.

— А что это у тебя за раны на руках и лице? Я только сейчас заметила, —

внимательно посмотрев на отца, спросила Хлоя.

— Некоторый конфликт с персоналом, работавшим на космодроме. Ничего

серьезного.

— Тебе бы в регенерационную капсулу пойти, — порекомендовала Хлоя отцу.

— Это просто царапины, тем более сейчас нам нужно спешить.

ГЛАВА 2

Темное помещение, несколько членов Совета разговаривали. Их лица оставались

неразличимыми в окружавшем их присутствие мраке.

— Итак, что мы имеем?

— Этот полоумный сломал генератор, уничтожил почти всех путешественников.

Сломал почти все устройства для отправки в прошлое, обесточил город, хотя это скорее

наша вина. Начал перевоз населения с планеты. Окопался на своей базе, которая пока

выглядит достаточно надежно.

— Не самая радужная картина для нас. Даже если начать штурм его базы,

температуру это не изменит. Остался один путешественник времени и одно полуработающее

устройство. И никаких специалистов для отправки.

— Пусть путешественник отправится за Сильвером в прошлое и устранит угрозу,

исходящую от него.

— Ты считаешь, это хорошая идея? Это уже точно изменит историю, может привести

к искажению в пространстве и кто знает чему еще. Возможно, нам правда стоит

присоединиться к эвакуации на Марс? Тут уже все потеряно.

— Во-первых, это невыгодное решение для нас, во-вторых, марсианские колонии

крайне уязвимы, отсталые. Это огромный скачок в прошлое. Нужно просто убить этого

безумца до того, как он все это сотворил. И будь что будет.

— Нас тут осталось всего двое. Мы уже ничего не контролируем. Нам нужно

отступить.

— Ты можешь бежать, если считаешь это правильным. А я останусь и буду сражаться

здесь. Пусть все остальные сбежали. Я не отступлю. Эрик уничтожит этого безумца. А я тем

временем разнесу центр эвакуации к чертям. Никто отсюда больше не уйдет. Ваши мягкость

и глупость уже привели к тому, что сейчас происходит, нужны жесткие методы. И я готов их

применить. Дополнительно мы постараемся снизить яркость солнечного излучения, нам

удастся добиться какого-то результата. Ты все-таки со мной?

— Ну раз уж я до сих пор тут, я тебя не брошу. Ты же знаешь.

Эрик находился рядом, достаточно близко, и слышал отдельные слова, доносившиеся

из Совета. Вскоре шум затих, и член Совета вышел к Эрику.

— Эрик, сейчас все зависит только от тебя. Мы сами не знаем, что конкретно

произойдет, если ты справишься с поставленной задачей, но выбора у нас не остается. Ты

должен найти Сильвера в прошлом и сам понимаешь, что сделать, — сказал член Совета,

мужчина возраста Сильвера, с большими глазами и длинным носом, одетый в ритуальное

платье, которое иногда принято носить на Совете. Наступила тишина, и Эрик, и член Совета

молчали. Член Совета после длительной паузы продолжил: