Выбрать главу

Останутся

Как мне сбежать от вас?

Скажите мне, задиры

Что бы вы делали, если бы мы поменялись местами?

Сжимая настолько сильно, насколько можете

Вы поймали меня

В вашу сеть

Ваши слова ранят меня

Обвиняют

Каждый день вы сажаете меня в клетку

Состоящую из вашей злости

Я стою совсем одна

Запутавшаяся и сломленная

Это когда-нибудь кончится, или я навсегда останусь связанной?

Всматриваясь в ваши холодные дьявольские глаза, я понимаю

Вы никогда не остановитесь

Никогда не отступите

Ваши слова

Ненависть

Как я могу сбежать от этого?

Скажите мне, задиры

Что бы вы делали, если бы мы поменялись местами?

Однажды вы поймали меня

В свою ловушку

Ваши слова ранят и обвиняют

Я до сих пор не знаю, почему вы ненавидите меня

Каждый день вы сажаете меня в клетку

Состоящую из вашей злости

Печальна и совсем одна

Запутавшаяся и сломленная

Это когда-нибудь кончится, или я навсегда останусь связанной?

Всматриваясь в ваши холодные злые глаза, я понимаю… вы никогда не остановитесь

Никогда не отступите

Ваши слова

Ненависть

Останутся

Как я могу сбежать от этого?

Скажите мне, задиры

Что бы вы делали, если бы мы поменялись местами?

***

В понедельник утром передо мной стоит ужасная задача: встретиться лицом к лицу со всеми в школе, понимая, что они уже знают о том, что случилось в выходные. Я иду по коридору и слышу шепот, чувствую их взгляды. Добираюсь до своего шкафчика и радуюсь, что на нем никаких записок.

Даже не оборачиваясь, я чувствую, что кто-то стоит у меня за спиной. Нет, не кто-то. Он. Я чувствую его присутствие из-за странных вибраций между нами.

— Привет, Джессика. Как ты себя чувствуешь? Надеюсь лучше, чем в последнюю нашу встречу, — спокойно произносит он.

Я не могу поверить, что он стоит здесь, в коридоре, и разговаривает со мной у всех на глазах.

Он сумасшедший?

Очевидно, он не в своем, так всеми любимом, уме. Если Элизабет увидит, как он разговаривает со мной, она точно выйдет из себя. Я закрываю шкафчик и прижимаю тетрадь к груди. Я делаю все возможное, чтобы избежать его взгляда, пока пытаюсь обойти его.

— Все станет намного хуже, если Элизабет, Хейли или еще кто-нибудь увидит, как ты разговариваешь со мной. Пожалуйста, просто уходи. Я благодарна за то, что ты сделал, но, пожалуйста, не дай им увидеть тебя со мной, — говорю я тихо, чтобы услышал только он.

Я быстро иду в класс, и, хотя не смотрю, чувствую, что он рядом. Боже, он сошел с ума. Он хочет, чтобы из меня еще раз выбили все дерьмо?

— Что, черт возьми, ты делаешь, Джейс? — шиплю я, когда встречаюсь с ним взглядом. — Ты хочешь, чтобы они увидели?

— Я сказал тебе, мне нет никакого дела, что обо мне думают другие. Я не марионетка Элизабет, в отличие от остальных.

Я перестаю смотреть на него, в голове настоящая путаница.

— Что насчет риска, которому ты подвергаешь меня? Если они увидят, как я разговариваю с тобой, они тут же слетят с катушек, — говорю я хмурясь.

Из него вырывается смешок, и мой рот открывается от удивления.

— Что? Ты сейчас в самом деле смеешься надо мной? — спрашиваю я.

Он скрещивает свои накачанные руки на груди и улыбается.

— Да, да я действительно смеюсь. Что такое слететь с катушек, Джессика? Мне любопытно узнать, — дразнит он.

Он смеется надо мной. Я поворачиваю голову и смотрю на него. Моя злость сменяется замешательством, и я ничего не могу поделать, но на моих губах появляется улыбка. И чувствую, как к щекам подкрадывается румянец.

Это просто какой-то ночной кошмар!

Я не могу стоять в коридоре школы и флиртовать с Джейсом Коллинзом, парнем моего злейшего врага. Такое поведение может привести к смерти.

— Видишь, я заставил тебя улыбаться. Ты чувствуешь себя лучше? Ты не можешь злиться на того, из-за кого ты улыбаешься. Это факт! — его голубые глаза блестят, и белизна его идеальных зубов просто убивает меня. Он, правда, очень привлекательный и красивый. Не по-женски красивый, а мужественный.

— Мне кажется, это первый раз, когда я вижу твою улыбку. Тебе следует улыбаться намного чаще, — говорит он, пока с важным видом расхаживает передо мной.

Я не могу стереть эту улыбку со своего лица, пока иду дальше по коридору. Опустив голову, пытаюсь скрыть свое счастье. Я молюсь, чтобы никто не видел наш маленький разговор. Думаю, он прав — это, наверное, первый раз, когда в стенах школы у меня появилась причина для улыбки. Я прокладываю свой путь на урок английского и сажусь на свое привычное место в самом конце кабинета. Прохожу мимо Джейса, а он ухмыляется и подмигивает мне.

Какого черта?

Он флиртует со мной. Или, может, это всего лишь его способ быть дружелюбным. Я не могу разгадать его намерения, и это сводит меня с ума.

Элизабет с Хейли заходят в класс, притягивая все взгляды на себя своими громкими отвратительными голосами. Я опускаю голову и смотрю в тетрадь, чтобы избежать зрительного контакта с ними. Вжимаюсь в свой стул и отклоняюсь от них так сильно, как могу.

— Я вижу, что твоя побитая задница уцелела, Джессика. Как себя чувствуют твои ребра этим утром? — говорит Хейли, но я не поднимаю свой взгляд. Надеюсь, что миссис Алкотт скоро придет, поэтому просто держу глаза опущенными.

— Оставь ее в покое, Хейли! Ты на самом деле считаешь, что это привлекательно — быть такой сучкой?

Я поднимаю глаза ровно настолько, чтобы увидеть, как Джейс защищает меня. От шока рот Элизабет открывается, и она сердито смотрит на Джейса. Мой желудок скручивает, когда он отводит глаза от нее, чтобы встретиться со мной взглядом. Я чувствую жар, растекающийся по моему лицу, и надеюсь, что никто не увидит безмолвный разговор между нами. Входит миссис Алкотт и откашливается, отвлекая всеобщее внимание от нас.

— Хорошо, пожалуйста, займите свои места и достаньте домашнюю работу, которую вы делали на выходных, — говорит она и поправляет очки на носу.

Джейс дарит мне слабую улыбку и поворачивается обратно на своем месте. Я вытаскиваю свое домашнее задание по поэзии. Мы должны были написать стихотворение, вставить туда цитату известного человека и прочитать перед всем классом. Слава богу, что перед всеми мы должны делиться только цитатой. Не думаю, что смогла бы выдержать, если бы мое стихотворение было выставлено на всеобщую критику и оценивание. Мои ладони уже потеют только от мысли, чтобы говорить что-то перед всеми.

— Кто хочет первым поделиться своей выбранной цитатой? — спрашивает миссис Алкотт. Несомненно, Элизабет тянет свою руку. Она всегда должна быть центром внимания.

— Я хочу, миссис Алкотт, — говорит она своим высоким, энергичным, самоуверенным голосом.

— Хорошо, мисс Брант. Можете быть первой.

Элизабет достает листочек, и перекидывает свои волосы через плечо, когда встает. На ней плотно облегающие джинсы, модный кружевной топ, большие висячие серьги, и слишком много макияжа. Ничего нового — она всегда одета как кукла Барби.

— Выбранная мною цитата Эй Джей Маклина: «Я хорошо выгляжу, и чтобы не показаться высокомерным, звучу я тоже хорошо», — говорит она с небольшим хихиканьем в конце.