Выбрать главу

— Здорово, спасибо большое! — ответил с ухмылкой Дайсон.

Следующие несколько минут они сидели в полном молчании, попивая тепловатый напиток.

— Ты выглядишь так, — вступил в разговор Ферри, — будто твоя задница нестерпимо горит уже на протяжении нескольких последних часов.

— Вот именно, — согласился агент, глубокомысленно кивнув. — Ты попал в самую точку.

Майор посмотрел краешком глаза в сторону своего собеседника и произнес:

— Честно говоря, ты не выглядишь уж совершенно расстроенным.

— Мне кажется, что я слишком ошарашен недавними событиями, а потому пока просто не способен расстраиваться. — Всплеснув руками, он добавил — Это самая сумасшедшая история, в которую я попадал на протяжении всей своей жизни. Я просто не могу поверить, что нахожусь сейчас здесь.

— Чему я удивляюсь, — произнес Ферри, — так это тому, как ты собираешься выпутываться из сложившейся ситуации. — Майор помедлил, а затем продолжил — Я имею в виду этого мальчика. Ведь о нем придется сообщить в полицию, ты знаешь об этом?

Джордан кивнул и сделал очередной глоток. Затем он пожал плечами:

— В конечном итоге— ты прав. Видишь ли, в некоторых вопросах я всецело придерживаюсь мнения мисс Бернс. Сара Коннор, несомненно, сейчас движется в нашу сторону. Понимаешь, если Джон некоторое время побудет у нас, — он постучал подушечкам и пальцев по стаканчику, поразмыслил, а затем продолжил — то дальнейшие события смогут принять более благоприятный оборот.

— Это засасывает, — отмстил Ферри.

— Вот именно, — согласился Джордан. — Я продолжаю думать о своем племяннике.

В этот момент из перевязочной вышел доктор, и собеседники мгновенно вскочили на ноги.

— С парнем все будет в порядке, — произнес врач. — Мы дали ему хорошую дозу обезболивающего, а потому он проспит до завтрашнего утра— думаю, после произошедших событий это ему не повредит.

— Что по поводу сотрясения? — спросил Джордан.

Доктор мгновенно перевел глаза с майора на Дайсона.

— Я и не знал, что вы разбираетесь в подобных делах, — сказал он.

— Ну, и? — продолжил агент, нацепив на лицо маску презрения.

— Вы абсолютно правы, у мальчика имеется сотрясение мозга— правда, легкой степени. Не думаю, что должны развиться серьезные осложнения, тем не менее я приказал сестре проверять его состояние каждый час.

— Прекрасно, — ответил Джордан. — Знаете ли, я бы тоже не отказался хотя бы одним глазком наблюдать за ним. Может, это допустимо, поставить рядом с его кроватью и небольшую койку для меня?

Доктор прикрылся заполняемой историей болезни как щитом и высокопарно произнес:

— Все госпитальные места рассчитаны только на больных людей.

— Но вы же могли бы поставить в его палате нечто вроде раскладной кушетки, правда? — заискивающе произнес майор. — Мы даже согласны на раскладные кресла, — добавил он, хитро взглянув на агента. — В конце концов, это же для пользы самого пациента.

Доктор попытался было что-то возразить, но вовремя заметил за приветливой улыбкой Ферри холодную сталь, а потому смягчился и произнес:

— Очень хорошо. Думаю, медицинская сестра окажется в состоянии вам помочь. Спокойной ночи, джентльмены.

— Не думаю, что ты ему очень понравился, — заметил Ферри, глядя в спину удаляющемуся доктору.

Джордан пожал плечами:

— Я не уверен, что понравился бы сам себе, оказавшись сейчас на месте врача. — Поморщившись, он обернулся к своему другу и произнес. — Спасибо тебе, Ральф! Ты делаешь гораздо больше, чем обещал. Я твой огромный должник!

— Понятное дело, — ответил Ферри с улыбкой. — Одной темной ночью я смогу рассчитывать на твою помощь, верно? — Он хлопнул Дайсона по плечу. — Однако ты уже частично отплатил свой долг, предоставив мне информацию по поводу Сары Коннор. Наконец-то я начал хоть что-то понимать в этой чертовщине! Глава совета безопасности компании «Кибердайн Системс» даже не подозревает о наших махинациях, и это, в первую очередь, твоя заслуга. — Хлопнув Джордана в последний раз по спине, он попрощался:

— Доброй ночи!

Агент посмотрел майору вслед, а затем развернулся и отправился к посту медицинской сестры. «Моя задница, действительно, в огне», — подумал он.

Нью-Йорк, настоящее

Рон Лабейн глядел на экран монитора с благоговейным страхом. «Они смогли это! — ликовал он. — Они действительно ухитрились провернуть подобное! Разобравшись с целым отрядом специальных охранников, они прилюдно надавали им по шеям! Кроме того, смельчаки захватили с собой камеры, чтобы запечатлеть это грандиозное событие!» Не нужно быть докой в делах шпионажа, чтобы понять, что подобные фотографии очень легко выведут на их след полицию. Однако они не боялись! Более того, они наводнили этими фотографиями весь Интернет!