Выбрать главу

- Ладно, Грант, с тобой все ясно, - сказал я пилоту. - Высадишь нас в хорошем тихом месте милях в десяти к северо-западу отсюда.

- Я сыт по горло твоими командами, - огрызнулся он. - Ты что, принял эту колымагу за ковер-самолет? Я могу посадить её только там, где есть размеченная посадочная площадка.

- Ладно, - рявкнул Уэйнрайт через мое плечо. - Убери свою задницу с кресла, я поведу машину сам.

Грант обернулся, смерил его оценивающим взглядом, с издевкой ухмыльнулся и стал отстегивать ремни.

- Все к вашим услугам, - буркнул он, но, заметив решительность моего спутника, сменил пластинку. - Нет уж, если вам все едино, я не желаю рисковать, - он потянул рычаг, машина накренилась и вошла в поворот. Может, ты и классный пилот, но проверять будем в более спокойной обстановке. В десяти милях к северо-западу? Какой там рельеф, знаешь?

- Конечно. Красивый и плоский, - отозвался я.

- Как бы не так, - заметил он. - Взгляни на карту. Милях в пяти прямо по курсу чертовски высокая гора.

- Обогни её, - приказал я. - Доставишь нас в целости и сохранности получишь шанс, будешь умничать - мозги вышибу, а мой приятель поведет машину сам.

- Сомневаюсь... но в моем положении спорить бесполезно, - буркнул он, всматриваясь в лобовое стекло. - Помнишь, что я говорил про гору?

Еще бы! Высоко над нами вздымался заснеженный гребень, резко очерченный на фоне черного неба. Уэйнрайт перегнулся через пилота и бросил взгляд на компас.

- Курс три-один-пять, - сказал он. - Перейди на обратный один-три-пять.

Грант кивнул и стал огибать вершину. Уэйнрайт до боли в глазах вглядывался в ночную тьму, и я сообразил, что он пытается разглядеть сигнальные огни, но ничего не видит.

- Ладно, возвращаемся на прежний курс, - скомандовал он, но тут мы вошли в облако. Густая, вязкая масса, как вата, закрыла видимость, а вертолет стало бросать вверх-вниз в бешенных завихрениях воздушного потока.

- Сумасшедший придурок! - завопил Грант. - Говорил я тебе...

Я ткнул его стволом пистолета.

- Делай, что говорят, или пошел вон!

Он снова вошел в поворот, и я почти услышал, как стучат его зубы. Мы вышли из облака, и впереди вновь замаячила вершина.

- До столкновения не больше минуты. Нужно уходить в сторону! - завопил Грант.

Я вопросительно посмотрел на Уэйнрайта. Тот включил свет над навигационной картой перед пилотом и скомандовал:

- Двадцать градусов влево!

Грант облегченно вздохнул. Гребень по курсу сменился седловиной, которая все ещё возвышалась над нами.

Уэйнрайт потянул меня за рукав и отвел назад.

- Сейчас мы над перевалом, - прошептал он. - Похоже, все завалено снегом. Если посадить вертолет здесь, это смягчит посадку.

- Тебе виднее, но лучше взять управление на себя. Пилот явно потерял голову, - посоветовал я.

- Не глупи. Мне ни разу не приходилось управлять такой штуковиной.

Я оторопело уставился на него, тяжело вздохнул, сглотнул слюну и постарался взять себя в руки.

- Сажай машину, - приказал я, возвращаясь к пилоту.

- Идиоты проклятые! - огрызнулся он. - Кругом лежит снег!

- Конечно, - парировал я, - он смягчит посадку.

- Под ним могут оказаться скалы, ямы, трещины, - Грант вцепился мне в руку. - Слушай, кто бы ты ни был, отмени приказ. У меня пока хватит горючего добраться до Лахора.

Пока я боролся с искушением последовать его совету, раздался голос Уэйнрайта.

- Сажай вертушку, грязный ублюдок, или мне придется сделать это самому, - рявкнул он и наградил пилота увесистой оплеухой.

До сих пор мне не по себе от этой картины. Ветер свистел над перевалом, и вертолет крутился в воздухе, как пьяная стрекоза. Машина пошла вниз, у Гранта на лбу выступил холодный пот. Ниже, ещё ниже, пока мы не оказались над кучей снега, который тут же взлетел в воздух. Машину тряхнуло, но не успел я облегченно вздохнуть, как она снова взмыла вверх, выровнялась, опять плюхнулась вниз, завалилась на бок и замерла.

Грант обмяк в кресле, издавая какие-то булькающие звуки, мы с Уэйнрайтом оказались на полу, а несчастный Сафараз, про которого я успел забыть, выглядывал из двери грузового отсека, нещадно понося все дьявольские изобретения двадцатого века.

Рация стала подавать признаки жизни, в наушниках послышался треск. Я поднес их к уху.

- Вызываю Ангела один. Как слышите? Прием. Повторяю, Ангел один. Как слышите? Прием.

Я выключил рацию и оттащил Уэйнрайта в сторону.

- Сколько отсюда по твоим расчетам до сигнальных огней?

- Пятнадцать минут полета, - отозвался он. - Выбросить пять на поворот, ну что-то между десятью и пятнадцатью милями к северо-западу от них.

- Они могли видеть нашу посадку?

- Ни в коем случае. Осторожно! - он нырнул мне за спину и бросился на Гранта, который уже схватил наушники и микрофон. На этот раз пилоту досталось по полной программе, после чего Уэйнрайт повернулся к рации и выдернул несколько разъемов.

- Не осложняй себе жизнь, Грант, - предупредил я.

- Я только поднял это барахло, чтобы не наступили, - фыркнул он.

По моему указанию Сафараз его обыскал и стал следить за каждым его движением, а я попытался открыть дверь кабины, но скоро понял, что она снаружи завалена снегом. Уэйнрайт отыскал лопату и топор, отжал на несколько дюймов дверь и постепенно нам удалось сделать подкоп, открыть её и прорыть лаз наружу.

Представьте себе накрытый белой скатертью большой обеденный стол, стоящий под углом сорок пять градусов, и поставьте в самом центре точку. Этой точкой был наш вертолет, который по самый винт ушел под снег. Теперь над ним возвышалась только верхушка редуктора и маленький сегмент хвостового винта. Пушистый снег продолжал валить, так что вопрос о их полном исчезновении был делом времени.

Такой идеальной маскировки мне ещё видеть не приходилось.

- Что дальше? - спросил Уэйнрайт.

- Будем ждать рассвета. Нечего терять время, вернемся в кабину и зададим нашему приятелю пару вопросов. Случилось так, что именно он вывозил из госпиталя наших знакомых.

- Тогда какого черта он работает на Йева? - удивился Уэйнрайт.

- Понятия не имею, но собираюсь выяснить, даже если придется действовать жестко.

- Надеюсь до этого дело не дойдет, - отозвался Уэйнрайт, который терпеть не мог допросов с пристрастием.

- Вряд ли он сможет упорствовать долго, - заметил я. - Ему не слишком-то хотелось верить в твой блеф насчет управления вертолетом. Прими мои поздравления. Ты напугал меня до смерти. Пошли, - я нырнул обратно в нашу нору.

Грант сидел на полу, прислонившись спиной к накренившейся перегородке, и нервно следил за Сафаразом, который забавлялся своим кайбером.

Одновременно с выключением мотора перестали работать обогреватели, освещение перешло на аккумулятор, а мороз крепчал. Я выключил свет, оставив только лампу на шарнире над навигационной картой, и направил её в лицо пилота.

Грант нервно щурился и часто моргал. Ему было где-то под тридцать симпатичный круглолицый парень из рекламного ролика зубной пасты. Такие люди действовали на меня, как ядовитый плющ.

- У меня мало времени, Грант, так что можешь либо честно отвечать на вопросы, либо мой патан вытащит тебя наружу и перережет глотку.

Он поежился и облизнул пересохшие губы.

- В этом нет нужды. Что вас интересует?

- Кому ты хотел нас продать?

- Не знаю.

Я приказал патану устроить ему пешаварскую цирюльню. Он усмехнулся, ухватил Гранта за волосы и запрокинул его голову назад. Кожа на шее натянулась, и по ней нежно прошлось лезвие кайбера.

Грант завизжал.

- Кто эти люди?

- Я уже говорил, что не знаю... не знаю... в самом деле... Один человек в клубе предложил мне работу... - с трудом выдавил он.

- Продолжай.

- Отпустите меня... пожалуйста... прикажите ему меня отпустить... - у него началась истерика.

Я кивнул Сафаразу, и тот отпустил свою жертву.

- Он знал, что я пилот у мистера Шалома, и предложил подработать на стороне. По его словам, нужно было выручить одного бедолагу.