Выбрать главу

Однако, даже возвращаясь в гильдию с мешочком серебра и гордостью за выполненное задание, мысли о Лин не отпускали. Мне казалось, что я слышу её голос и вижу её улыбку в каждом свете фонаря на вечерней улице. Она была как этот кинжал — острая, быстрая, опасная, но такая манящая.

Глава 9

Гильдия гудела, как всегда. Зал был наполнен людьми, кто-то обсуждал новые задания, кто-то проверял свои карты и оружие. Я сидел у дальнего стола, рассматривая объявления на доске заданий. После недавних успешных миссий я чувствовал себя уверенно. Может быть, даже слишком уверенно. Гильдия поручила мне новое задание — исследование древнего храма на севере. Ходили слухи, что храм полон не только сокровищ, но и магических ловушек, способных убить любого, кто войдёт туда без должной подготовки. Для меня это был шанс доказать, что я не просто разведчик, но и потенциальный лидер.

Команда, с которой я отправлялся, состояла из опытных авантюристов, каждый из которых был проверен временем и битвами. Я знал их лишь поверхностно, но каждая встреча с ними давала понять, что эти люди знали своё дело.

Хельд, наш магический специалист, был невысоким и худощавым мужчиной лет сорока с острым взглядом и седеющими волосами, которые выбивались из-под старого, потёртого капюшона. Хельд носил при себе множество талисманов и амулетов, которые тихо побрякивали при каждом его шаге. Он говорил тихо, с лёгкой насмешкой, но в его голосе чувствовалась скрытая угроза — словно он знал больше, чем говорил, и использовал эту информацию как оружие. Когда Хельд начинал говорить, все невольно прислушивались, хотя часто не понимали, стоит ли доверять его словам.

Рина, командир нашей группы, была грозной воительницей. Высокая и мускулистая, с короткими светлыми волосами и взглядом, который мог бы заставить врага замереть на месте. Её доспехи, потёртые и поцарапанные, носили следы множества боёв. Рина была лидером не только по званию, но и по духу — её присутствие вселяло уверенность и дисциплину в команду. В общении она была прямолинейной и грубоватой, но всегда справедливой. Её голос был громким и чётким, не терпящим возражений.

Фарелл, наш лучник, был тихим и осторожным, с острыми чертами лица и лёгкой усмешкой на губах. Он всегда находился на расстоянии от остальных, как будто привык полагаться только на себя. Его тёмные волосы и проницательные глаза делали его похожим на тень, всегда готовую нанести удар. В общении он редко открывался, предпочитая наблюдать за всеми со стороны, но его меткость и холодный разум делали его незаменимым в бою.

Лиам, молодой маг и самый неопытный в нашей группе, пытался казаться старше и опытнее, чем был на самом деле. Его светлая мантия, украшенная символами защиты, и нервные движения выдавали неуверенность. Лиам часто теребил свои книги, изучая заклинания перед боем, как будто в любой момент мог забыть нужные слова. Он говорил сбивчиво и слишком быстро, как будто опасался, что его не дослушают. Однако у него был талант, и, несмотря на юный возраст, его заклинания часто оказывались ключевыми в бою.

Новички, Калеб и Мара, стояли чуть поодаль, словно стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Калеб был воином — высокий, мускулистый, с короткими тёмными волосами и сдержанным взглядом. Он постоянно проверял свои мечи, словно ожидая неминуемого боя. Речь его была лаконичной, но твёрдой, и когда он говорил, это звучало, как обещание.

Мара, напротив, казалась более живой. Невысокая, с короткими светлыми волосами и быстрыми глазами, она была искательницей приключений, жаждущей испытать себя в деле. Её манера говорить была оживлённой, с яркими интонациями, которые вырывались из неё словно неконтролируемо. Она была единственным человеком в команде, кто сохранял лёгкость в общении, даже когда речь заходила о предстоящих опасностях.
му пути через лес. Лиам поправлял свою мантию, Хельд проверял амулеты, Рина сжимала рукоять меча, а Фарелл уже окинул всех своим цепким взглядом. У каждого было своё место и своя роль, но я чувствовал, что они также оценивают и меня, словно прикидывая, насколько я готов к предстоящему испытанию. Я знал, что на этом задании от меня ждут не только умений, но и способности вести людей, что станет настоящей проверкой моих навыков и характера.

Мы вышли из города и сразу погрузились в труднопроходимый лес. Тропы становились всё уже, а заросли гуще, словно природа сама пыталась помешать нашему пути. В этом мраке я осознавал вес ответственности — каждое неверное решение могло обернуться трагедией. Но я старался вести команду вперёд, надеясь, что смогу оправдать их ожидания и свои собственные амбиции.