Оставалось самое сложное — выбрать платье. Сейчас главное было сделать все быстро и не привлекать внимания, поэтому она достала из сундука нежно-розовое платье из толстой ткани с длинным рукавом и красивой вышивкой, но главным его плюсом была легкая застежка, с которой Иззи могла справиться самостоятельно. Вырез не демонстрировал грудь, но обнажал тонкие ключицы, а само платье сидело так, что был четко виден силуэт ее фигуры.
— Позвольте мне Вам помочь, — Мэри уверенно подошла к ней, не дав Изабель возиться с крючками на спине, а затем затянула небольшой шнурок, закрепивший платье на ее теле. — Изабель, Вам страшно?
Изабель смотрела на себя в зеркало, но не видела, слезы жгли глаза, пережитое сегодня, все ее мысли и страхи обрушились сокрушительной волной прямо на голову. Она не могла больше молчать и делать вид, что справляется. Иззи просто не выдержала.
— Да! — воскликнула она, резко повернувшись к женщине лицом, та смотрела на нее во все глаза, не скрывая своего удивления. — Мне безумно страшно, потому что я не знаю какой ход сделать следующим. Я начала войну, которая мне не по силам, и я боюсь проиграть, потому что на кону все что у меня есть — собственная жизнь! Я была такая глупая, надо было сидеть на месте и не плести интриг, не надо было слушать вас и спасать Мориса, не надо было отвечать на знаки внимания короля!
— Изабель…
— Что? Вы видели, как люди смотрели на меня, когда Эдвард посвятил мне свой бой? Женщины, эти старые стервятницы ничего не решают, плевать я хотела, о чем они шепчутся за спиной. Но мужчины! Они так боятся потерять свою власть, что видят опасность во всем. А я представляю опасность, потому что я задумала страшное! А что у меня есть против всех этих мужчин, которые готовы глотку мне разорвать только потому что я южанка, на которую обратил внимание их молодой король?
Мэри рассмеялась, и это подействовало, словно отрезвительная пощечина, которой однажды наградила Иззи мать. Изабель замерла на месте, даже задержала дыхание, и слезы не скатились по румяным щекам вниз. Она удивленно приоткрыла рот, а все мысли выветрились из головы.
— У тебя есть красота, — она взяла ее за подбородок и чуть приподняла его, рассматривая черты миловидного лица. Мэри говорила тихо, ее голос действовал словно колыбельная, и сердцебиение Иззи медленно приходило в норму. И дрожь в руках тоже исчезла. — У тебя есть молодость и жажда жизни, силы бороться и довести свою войну до победного конца. Ты умна, Изабель, достаточно умна, чтобы скрыть это. С твоим миленьким личиком и улыбкой ребенка скрыть интеллект от мужчин будет проще простого. Запомни, милая, умные женщины принижают их достоинство, а потому их не любят.
— Это не защитит меня.
— Король защитит. Я знаю, придет время, когда женщины будут открыто бороться за свои права, за свою безопасность и за власть. Но мы родились не в те времена, дорогая, а значит, придется драться всеми доступными способами. Эдвард влюблен в тебя, не отступай, заставь это пламя выжигать его сердце.
— Но ведь он женат, — в отчаянии прошептала девушка, хотя слова Мэри, как невероятно опытной женщины, ее успокоили.
Мэри улыбнулась.
— Ты все же хочешь выйти за него замуж. Как смело и как прекрасно! — она покачала головой, широко и счастливо улыбаясь, теперь полностью в этом уверенная, но ответа дожидаться не стала. Она взяла ее ручки в свои ладони, чтобы полностью привлечь внимание девушки к своим словам. — Покажи ему, что можешь дать то, чего Виктория не может. Любовь и страсть. Верность. И наследника престола. Он желает твое тело, скоро возжелает и душу, он полюбит тебя, Изабель, потому что в тебе заложено все, что он хочет. Красота и молодость, смелость и доброта, в тебе течет королевская кровь, и если ты станешь его женой, Юг встанет на колени перед Севером. Эдвард поймет это, тебе лишь нужно подтолкнуть его к верному решению, а что делать с женой — дело второй важности.
— А что если он захочет меня сегодня?
— Он захочет, будь к этому готова. Откажись. Это ничего не даст сейчас. Заставь его жениться на тебе, Изабель, иди к своей цели.
Чарльз попросил ее двигаться бесшумно, но быстро, не отставая от него ни на шаг, и повел ее в другую часть замка, куда Иззи забредала лишь раз. В темноте она плохо ориентировалась, но полностью доверяла молодому человеку, который двигался уверенно.
Они спустились по длинной лестнице вниз, и девушке казалось, что с каждой ступенью воздух становится тяжелее. Их шаги отдавались глухим эхо, потому Иззи старалась не топать и даже не дышать. А затем он повел ее по совсем темному помещению, держа в руках горящий факел. Под ногами было сыро, и девушка могла поклясться, что слышала крысиный писк.
Но в голове она старалась снова и снова прокручивать слова Мэри, которая говорила так правильно и вселила в нее силы и веру. Нельзя было забыть ни единого ее слова. Изабель твердо решила, что сворачивать с задуманного пути уже поздно, и это совсем на нее не похоже. Она добьется желаемого, как и всегда.
Они почти бежали, и легкие Изабель разрывались от нехватки воздуха, когда Чарльз резко остановился, а затем в темноте раздался глухой стук костяшек его пальцев о дерево. Девушка пригладила волосы и постаралась скорее выровнять дыхание. Через пару мгновений дверь открылась, и Изабель выставила руку вперед, защищая глаза от режущего света.
— Проходите, миледи, — голос Эдварда она бы узнала из тысячи, улыбка появилась на ее лице, и она пошла на свет, оказавшись в его теплых покоях. — Чарльз, ты можешь не дожидаться леди Изабель и быть свободен.
— Да, Ваше Величество, — произнес он вежливо и дверь, оказавшаяся с этой стороны комнаты огромной картиной, закрылась.
— Так вот значит более безопасное место для встречи, — Иззи улыбнулась, умоляя себя перестать нервничать, ведь встреча в его спальне совершенно не входила в ее планы.
Эдвард лукаво улыбнулся и неопределенно покачал головой, а затем предложил ей пройти внутрь. Комната была огромной, прекрасно освещенной, в камине весело потрескивали поленья, и девушка остановилась у огня, желая согреться после холодных потайных коридоров.
— Изабель… Я думал наш разговор пойдет в другом русле, но я просто не могу не сказать, как Вы поразили меня своей смелостью сегодня на турнире, — произнес он, смотря на нее сверху вниз, пока еще сохраняя между ними безопасное расстояние.
Иззи смущенно улыбнулась и отвела взгляд на пару мгновений, откровенно кокетничая.
— Мне приятны Ваши слова, но как я уже говорила, Эдвард, я даже не помню всего произошедшего.
— Это и говорит о Вашей смелости. И о вашем добром сердце. Вы поразили меня до глубины души, как и всех моих людей.
Укол совести пришелся прямо по сердцу, и Иззи, не сдержав лицо, помрачнела. Она была доброй в детстве, но сейчас, понимая, что осознанно подвергла человека риску ради собственных интересов, доброй себя ни за что не назвала бы. Да, у нее не было выбора, Мэри все решила за нее, но обстоятельства сложились как никогда хорошо, и будь все иначе, была бы возможность самой принять решение, Иззи бы сомневаться не стала. И в любом случае она стояла бы сейчас перед Эдвардом.
— Я прошу, давайте не будем говорить об этом, — мягко попросила она, взяв себя в руки. — Каждый раз когда я думаю о крови на своих руках, дрожь пробивает все мое тело.
— Я должен просить у Вас прощения, — он удивил ее, ведь взгляд мужчины стал тверже, и Изабель напряглась еще сильнее. Он будто не хотел говорить этого, может быть боялся произнести вслух.. — Я думаю о Вас постоянно, Изабель, и я вдруг понял, как виноват перед Вами.
— Виноваты? Что же вы сделали? — спросила она, чувствуя, как ее от испуга начинает потряхивать. Иззи так боялась сделать неверный шаг, а Эдвард молчал, кажется, собираясь с мыслями.
— Я лишил Вас и Вашего брата дома и семьи, — эти слова выбили почву из-под ее ног, и в груди будто бы снова вспыхнул потухший уголек былой ненависти к нему. Нет, этому пламени нельзя было разгореться, она убедила себя в этом, и сейчас не собиралась отказываться от того во что искренне верила.