ГЛАВА 2
О ЧЕМ МОЛЧАТ ЛЕГЕНДЫ
Башня стенала и вздрагивала, словно живая, но Северный ветер знай сидел себе у камина, вороша полуистлевшие тома. Огонь за решеткой чадил больше, чем освещал, и, чтобы разглядеть стершиеся записи на ветхих страницах, приходилось совать их едва ли не в пламя.
— Негоже верховному рыться в этой трухе, господин, — плаксиво заголосил укутанный в лохмотья старикашка.
Росту в нем было полтора аршина, но громкий скрипучий голос сотрясал цитадель наподобие урагана.
— Тише, Ирифи, ты мешаешь мне читать! — в очередной раз осадил вихря северный владыка.
Тот лишь вцепился в грязные космы скрюченными пальцами одной руки, второй оттягивая тонкую косицу засаленной шейной шнуровки, бывшей некогда украшением.
— В проклятых книгах все тлен, повелитель! И ты тоже обратишься в прах, если позволишь ему укрепиться в собственном сердце!
— В чтении нотаций ты и Эйалэ переплюнешь. — Хёльмвинд поморщился и протянул руку за очередным пыльным талмудом.
В стороне от кресла уже выросла целая стена из них.
— Прах, смерть… — не унимался маленький плакальщик.
Суча тощими ногами в воздухе, он чихал и кашлял, и каждое мгновение разражался душераздирающими воплями.
— Ну хватит! — не выдержал ветер. Повелевать полубезумным вихрем было совершенно невозможно. — Ступай-ка вниз и принеси мне дров.
Скорбный взгляд Ирифи прояснился, он замямлил с придыханием:
— Дрова… Знаю, где спрятаны знатные поленья, — у каждого своя история… о кораблях и тронных залах… о сосновых лесах на краю мира… Даже о драконах, да! О змеях, закованных в чешуйчатые панцири, и их страшной посмертной жизни на дне Огненной реки… Они до сих пор лежат там — безмолвные, нетронутые тлением…
Наконец звуки его голоса утихли в провалах лестниц, и Хёльмвинд вздохнул с облегчением. С тех пор как он прибыл в очередную сторожевую башню, местный хранитель — Пыльный вихрь Ирифи — изводил его полоумными наставлениями.
Вразумлять старика было бесполезно. Кажется, он свихнулся сотни лет назад, когда Хёльмвинд еще мальчишкой носился над заснеженными далями. С тех пор верховные не особо интересовались судьбой своего подопечного. И тот жил себе в заваленных хламом, забытых соплеменниками залах сторожевой цитадели, день ото дня глубже погружаясь в пучину сумасшествия.
Лишь недавно Северный ветер понял: Ирифи не просто так околачивается здесь, а неустанно сторожит… древние знания. Поначалу догадка показалась вздором. Кто станет покушаться на груды заплесневевшей бумаги? Уж точно не легкокрылые бризы и бураны, которых чтение интересовало меньше всего. Может, призрачные враги? Но вряд ли в мире найдется хоть одно разумное существо, которое развяжет войну с ветрами.
Пыльный вихрь прояснять вопрос отказывался, лишь пыхтел и пыжился, силясь не подпустить северного владыку к книжным полкам. Разумеется, остановить Хёльмвинда ему не удалось, ведь всякий ветер обязан подчиниться воле верховного. Зато Ирифи не прекращал стенать и выть, пока его господин листал пожелтевшие страницы. Хорошему настроению это отнюдь не способствовало.
— Добрые дрова… прочные драккары… — заохал вихрь, громыхая поленьями.
Северный ветер измученно сжал голову.
— …Люльки и боевые колесницы, столбики кровати, ножки от трона Розы Ветров…
— Что ты сказал? — Хёльмвинд резко подался вперед. — Повтори!
— Кареты, штандарты… — рассеянно моргая, затянул старик.
— Нет, про Розу Ветров.
Вихрь сгрузил гнилые деревяшки в черный от золы очаг.
— Да! — подхватил одобрительно Северный ветер. — Поведай мне о Ветряном царстве. Где его искать?
И показательно отодвинул от себя кипу свернутых в трубочку манускриптов. Старикашка от радости кувыркнулся в воздухе. Пожалуй, от него мог быть толк.
Целый год Хёльмвинд потратил на поиски. И хотя вопросов с каждым днем становилось все больше, загадки на его пути разрешались. Сначала верховный наткнулся на барельефы в Общем доме, по которым прочел легенду о Розе Ветров. Затем, изучив книги и древние свитки, обнаружил: когда-то история о ветряной повелительнице не считалась сказкой.
Но вот беда: достоверно выяснить, какой именно у нее конец, было крайне сложно. По одной версии, владычица ветров умерла, по другой — уснула. Найти бы башню, в которой она жила, согласно легенде.