Выбрать главу

Она взяла его длинные, как прутики, пальцы в свои теплые ладошки и легонько сжала.

— Хорошо, — хмуро кивнул жених.

* * *

— Лотарэ! — позвала Изольда, влетев в свои покои. — Скорее сюда!

Служанка явилась немедленно, проворно заперев двери на засов.

— Мне нужно, чтобы ты сделала кое-что, — зашептала принцесса. — Передала весточку волку.

— Если меня поймают, наказание будет жестоким. — Лицо утопленницы осталось таким же бесстрастным.

— Знаю. — Девушка заломила руки. — Но ты ведь неуловимая, словно ветер. Только с твоей помощью мы сумеем бежать.

Горничная присела на сундук, приготовившись слушать юную госпожу.

— Вели волку достать накидку, которую я спрятала, и позвать стражу. Когда надзиратели прибудут, пусть просит болотного короля лично спуститься в темницы. Если его не захотят слушать, пускай пригрозит, что дело касается будущей свадьбы. Когда Давен Сверр явится, волк должен сказать, что слышал, будто он ищет подарок для своей невесты. И красный бархатный плащ, который у него есть, подойдет. Конечно, болотный король станет хитрить и темнить, пугать, что утопит волка, если тот не отдаст накидку добровольно. Но пусть его не тревожат пустые слова. Лишь свободу он должен требовать взамен вещицы. И король в конце концов вынужден будет согласиться.

Лотарэ закусила губу, запоминая каждое слово.

— Когда пленник освободится, он должен заявить, что желает присутствовать на свадьбе, прежде чем отправится на поверхность. И это желание выполнит Давен Сверр. Только предупреди волка держаться рядом со мной, как придет пора торжества. Ну, сможешь пересказать?

Служанка кивнула.

— Тогда беги скорее, пока мой жених не нашел плащ в другом месте среди своих утопленников. Да, и еще, чтобы волк поверил тебе, назови его имя — Таальвен Валишер.

— Западный ветер… — завороженно пробормотала горничная.

— Что?

— Это имя — еще одно название западного ветра, я слышала его однажды, — пояснила утопленница.

— Иди же, — отпирая засов, поторопила Изольда.

Дверь скрипнула, и Лотарэ незаметно скрылась, будто растворилась в воздухе. Принцессе же не оставалось ничего, кроме как ждать, с тоской глядя в окно.

«Только бы волк послушался, лишь бы Давен не заподозрил неладное», — молила богов она, пока слабые лучики солнца скользили по стенам темницы.

Свобода была близко — впору дотянуться рукой…

А к ночи ее потребовал к себе довольный жених.

— Вот тебе подарок, — победно потирая ладони, заявил он и швырнул к ее ногам плащ. — Даже не пришлось рассылать гонцов по болотам.

— Славно, — ответила Изольда с явным разочарованием.

Король должен был видеть, что девушка расстроена из-за простоты своего задания.

— Сойдет эта тряпка за доказательство моих чувств?

— Пожалуй. — С показной досадой невеста скомкала накидку.

— Тогда готовься к свадьбе! Завтра станешь моей женой.

Покидая зал, принцесса брела с опущенными плечами, но в душе ее царила радость. Плащ она прижала к груди, как сокровище, сжав его в дрожащих ладонях.

* * *

От жесткого платья из осоки зудело все тело. То и дело Изольда вертелась, чесалась, ерзала на стуле, не давая Лотарэ закончить сложную прическу.

— Осталось недолго, — колдуя над ее локонами, успокоила служанка.

Целый венок из лилий она вплела в них, и теперь настал черед самой крупной красивой кувшинки.

— Расскажи мне о волке, — пытаясь хоть как-то отвлечься от предстоящей свадьбы, попросила принцесса.

— Он огромный — больше аршина в холке, и зеленоглазый, как змей, — заявила горничная после минутных раздумий.

— Лотарэ… Я хочу знать, как он себя чувствует, не голоден ли?

— Я бы не сказала, что ваш спутник сыт, но и от голода не умирает. Главное — он не падает духом…

— Мой храбрый волк, — прошептала невеста.

— Давно вы вместе… — спросила невинно служанка и хитро добавила: — Путешествуете?

— Едва ли. Мы встретились в ночь на Самхейн, Тааль предложил проводить меня.

— Куда?

— Сама не знаю. Мне нужно отыскать одного человека, — только и смогла пояснить Изольда.

Но ее горничная понимающе кивнула.

— Вы ведь догадываетесь, кто он?

— Мой друг…

— А помимо этого? — Лотарэ ловко обломила торчащий из волос принцессы стебелек. — Не каждый зверь говорит по-человечьи…

— Я думала, что понимаю его, так как стала терновой ведьмой.

Утопленница хмыкнула. Она закончила укладывать волосы и теперь глядела через зеркало в голубые глаза принцессы.