Выбрать главу

Сильнее прижал меня к себе Шон и тихо, едва заметно, шепнул на ухо: - А то ишь, какая... захотела она от нас избавиться. По делам, красавица. По делам...

Сноски (общее)

Сноски:

[1] - на основе  сообщения кузена В. Колонны, кардинала Помпео Колонна. Википедия.  [2] Aeternae veritates: Aeterna urbs. Aeterna nox. Aeternus Festum - с латыни - "Вечные истины: Вечный город. Вечная ночь. Вечный праздник." [3] mortuus lacrimatio - с лат. - "мертвый плач, плач усопшего" [4] Quies - с лат. - башня "покоя". [5] Этфе - в последствии, после возрождения замка,  название изменится на  "Аетфе", "Аэтфе". [6] Primero - В Италии и Испании в 16 веке была популярна игра, которая была чем-то похоже на покер и называлась она «Primero». Ее правила и вправду похожи на покерные. Игрокам сдавалось по три карты, после по кругу объявлялись ставки, и побеждал игрок,  который смог собрать старшую комбинацию.  [7] vivi sepultura, погребение заживо - (кедровый кол в грудь - и, пока Природа не смилуется, да тот не сгниет и не отпустит, лежит преступник под землей в сознании, но и полнейшем оцепенении один срок, приблизительно полтора десятка лет) [8] - Источник: Война. Народ. Победа: статьи, очерки, воспоминания. - М.: Политиздат, 1983. - Т.2. [9] - по мотивам статьи " Хирургия времён Второй Мировой войны ". http://www.otvoyna.ru/medik.htm [10] Chacun à son péché mignon - с франц. - "у всякого свой грешок". [11] целомудрие - моральная добродетель, означающая контроль сексуальных желаний; отказ от интимных связей.  [12] сублимация - защитный механизм психики, представляющий собой снятие внутреннего (в первую очередь, сексуального) напряжения с помощью перенаправления энергии на достижение социально приемлемых целей, творчество. Впервые описан Фрейдом. [13] с итал.: figli di Puttana - сукины сыны; merda - дерьмо; liberta - свобода; brutta vасса - сука; Аnnoiato come sempre - скучно, как никогда; ceffo - урод; Chi e la? - Кто там? [14] Rispettato Consiglio - c итал. "уважаемый Совет"; punto - точка.