Выбрать главу

- Ладно, - вздрогнула Потапова, удивившись лишь на мгновение нашей молчаливости. Не желая время тратить зря (разбираясь в глупостях), коснулась руки Хирурга и навязчиво потянула того за собой: - Давайте я покажу вам ординаторскую! И ваш кабинет. - Мой кабинет? - удивился мужчина. - Да-да. Кабинет. Ваш и только ваш! - Зря беспокоились, лучше бы, - вдруг метнул взгляд через плечо на меня, и добавил машинально, особо уже не вникая в слова, - раненым под койки отдали...

*** Переполох из-за очередного пополнения ранеными утих, и вот уже несколько дней, как мы просто сновали, выполняя повседневные задачи, без особых, из ряда вон выходящих, событий и нужд.

Заполнить графы в последней карте - и сложить все в стопку. Поравнять. Проверить ключи в кармане. Погасить свет. Встать из-за стола - и мрачным (тонувшем лишь в свете луны) коридором податься к больным, совершая очередной, последний на сегодня, обход. Еще немного - и добралась до лестницы. Ухватиться за перила и пуститься вниз. Буквально пару ступеней оставалось, как вдруг кто-то ухватил меня за локоть. Невольно вскрикнула, но этот "кто-то" тотчас предусмотрительно закрыл ладонью мне рот.  - Не ори - и больно не будет, - жестко отчеканил мужской голос на ухо. Секунды на осознание - и обреченно кивнула. Убрал руку, хотя меня все еще из хватки не выпускал. Резкий, грубый рывок, разворачивая к себе лицом (едва не упала вниз, подвернув ногу - удержал). Узнала его: - Что вы себе позволяете, Федор Алексеевич? Отпустите меня, - злобно прорычала я. - Это ты что себе позволяешь? - гаркнул в ответ. Попытки скрыть замешательство и страх: - Я вас не понимаю. - Да всё ты понимаешь, пиявка мерзкая. Что? На легкую добычу потянуло?! Озарение. Притворяться больше незачем. Резкое движение - не справился. Аккуратные быстрые шаги вниз - и став на большой пролет междуэтажья, с вызовом уставилась нахалу в глаза, гордо задрав подбородок: - По себе не судите. - Что ты сказала?! - кулаки его сжались. Резвое движение - и замер рядом. Лицо к лицу, да так, чтобы наш шепот могли уловить только мы двое. Но первой словом выстрелила я: - Не тыкайте мне. Я вам не подружка. И, ко всему, не обязана перед вами, Федор Алексеевич, отчитываться, оправдываться. Это вы - новый человек... - запнулась, - сами знаете кто, здесь. А не я. - Знаю я вас таких, "старичков", - засычал вдруг. Лицо исказилось от ярости. Глаза запылали. - Девять из десяти питаетесь, как те падальщики на трупах. - Сплюнул вбок от отвращения. Опешила я, осознавая сказанное. Настом прокатился мороз ужаса по моей спине от его слов. Неужто правда? Поежилась. - Чего молчите? Сказать больше нечего? - не унимался кат. Тяжело сглотнула слюну, соскребая остатки дерзости: - Я... я питаюсь животными. - Ну-ну, - гневно чиркнул зубами. - Какими животными? Лося посреди деревни ловишь? Или курей из сараев таскаешь? Пауза. За и против: - Крысы. В подвале. Их тут полно... Замер. Отвел взгляд на мгновение. И вновь уставился мне в глаза: - Хоть бы дышала чаще. А то уж совсем обнаглела. - Я стараюсь, - обмерла в стыде. Краснею. - Плохо стараешься, - пауза; голос вдруг сменился на холодный и мерный. - Утром чтобы вас здесь больше не было. - ЧТО? - оторопела я от услышанного. - Да кто вы такой, чтобы мне указывать? Такое приказывать? - Старший по званию. Подчиняйтесь! - Зубы обломите, - зарычала в лицо, давясь уже помесью обиды и ярости. - Пишите приказ о переводе - тогда поговорим. Я ничего противозаконного или аморального не делаю! Я лишь служу обществу, как и вы. И то... в последнем еще удостовериться необходимо! Поспешный разворот, не дожидаясь участия, и безотлагательно пошагала прочь, оставив замершего в исступлении "нового Хиру-урга".

*** Резкий, уверенный стук в дверь. Мой стук. В его дверь. Слышу, как скрипнула кровать. Тяжелый вздох. Шаги по комнате. Дрогнуло деревянное полотно. Грубо, бесцеремонно, отнюдь не дожидаясь приглашения, вызывающе задев плечо Федора, пробивая себе дорогу, ввалилась в его комнату. Замер в удивлении. Даже забыл как дышать. Разворот мой около его стола - и с грохотом взваливаю  трупы крыс на столешницу (накануне иссушенные мною). Выпускаю их хвосты из хватки. Дрогнули, немного скатились те, но все же на пол не рухнули. - Держите - и подавитесь. Через пару дней еще принесу. И ни в чем себе не отказывайте. Моргнул. Тяжело сглотнул. Молчит. Выжидающий мой взгляд - но не дождавшись участия, делаю разворот и подаюсь на выход. Глава 40. Рука об руку