‒ Ты разве забыл? Я делала предложение ΔєϽу.
Он рассмеялся.
‒ Моему злобному брату-близнецу.
‒ Ты для этого задумал эту прогулку? Захотел переплюнуть мой ужин?
‒ Конечно нет. Я хотел подарить тебе незабываемую первую брачную ночь.
Она потянулась через стол до его руки.
‒ Ты знаешь, как на меня действуют не свойственные тебе романтические порывы?
Сед поиграл бровями.
‒ Я знаю, миссис Лионхарт. Именно ради этого все и затевалось.
‒ Лодки очень романтичные, ‒ признал Гари, ‒ но мне кажется, она уступает вашему мужу и его идее ужина на воздушном шаре. Не подумайте, я говорю беспристрастно.
‒ Посмотрим, ‒ сказала Джессика. ‒ Даже если так, то мне придется придумать нечто более эксцентричное, и вернуть себе титул главного романтика в семье.
‒ Гари! Мне не помешает помощь, ‒ донесся женский голос с другой стороны корзины.
Гари помог жене поднять два переносных контейнера. Пока они ждали Сед не сводил глаз с жены.
‒ Ты замерзла.
‒ Думаю, наверху будет еще холоднее.
‒ Я сейчас вернусь.
‒ Куда ты собрался?
‒ Терпение, любовь моя, ‒ улыбаясь, ответил он.
В следующее мгновение Сед перекинулся парой слов с Гари, и выпрыгнул из корзины. Джесс вытянула шею, чтобы посмотреть, как он побежал через поле к машине. Через минуту он уже вернулся обратно, принеся с собой кожаный плащ. О да, она знала, что это означает. Он надевал его только во время их игр на публике.
Джессика посмотрела на него, улыбнулась, когда он заботливо накинул плащ ей на плечи.
‒ Так лучше? ‒ спросил он, целуя ее висок.
Она закуталась в плащ, вдыхая запах кожи и Седа. Она ощутила, как по телу побежало тепло, но согревало ее предвкушение, а не плащ.
‒ Да, спасибо. Я рада, что ты не забыл его в машине.
Сед сел на место напротив неё, а жена Гари начала накрывать на стол.
‒ Дальше вам придется обходиться самостоятельно. Все горячее находится в контейнере с красной лентой, а холодные блюда ‒ с синей.
‒ А что у нас на ужин? ‒ спросила Джессика, заглядывая под крышку контейнера с красной лентой. Но крышка захлопнулась, не дав ей возможности что-то увидеть или понюхать. Рука Седа лежала поверх контейнера, надежно скрывая его содержимое.
‒ Терпение, детка, ‒ сказал он.
‒ Ты же знаешь, у меня его нет, ‒ сказала
Жена Гари открыла контейнер с голубой лентой, достала из него ведерко со льдом и поставила на центр стола. Джессика задумалась, а безопасно ли есть на воздушном шаре? В этот момент жена Гари поставила в ведерко бутылку, вгоняя ее поглубже в лед.
‒ Бокалы и остальные приборы вот здесь, ‒ она указала на корзину позади Седа. ‒ Думаю, мы ничего не забыли. Приятного вечера, и поздравляю со свадьбой. ‒ Она задержала взгляд на Джессике, а после спросила. ‒ Это правда была идея твоего мужа?
Джессика кивнула.
‒ Для меня этот вечер полная неожиданность.
‒ Кажется, тебе достался хозяйственный муж, ‒ она подмигнула Джесс, поцеловала Гари, и вылезла аз корзины.
‒ Хммм, хозяйственный значит, ‒ сказала Джесс, улыбаясь довольному себе Седу.
Он слегка опустил голову, выглядя в этот момент чертовски сексуально, от чего ей захотелось забыть об ужине, и запрыгнуть на него прямо через стол.
‒ А ты в этом сомневалась?
‒ Ни секунды, ‒ ухмыляясь, ответила она.
Джессика почувствовала легкий рывок, только затем поняла, что шар оторвался от земли. Огонь разгорелся сильнее, когда Гари дернул за какой-то рычаг.
‒ Надеюсь, огонь ничего не прожжет, ‒ взволнованно сказала она.
‒ Ты в безопасности, ‒ буркнул Сед.
Рядом с ним она всегда чувствовала себя в безопасности.
‒ Я знаю.
Она наблюдала, как они отдалялись от земли, пока Сед выкладывал на стол тарелки, приборы, и бокалы для шампанского. Она растаяла от умиления, видя, что их бокалы перевязаны красной лентой с их именами и сегодняшней датой. Он позаботился обо всем. Он правда был очень хозяйственным. Ну, большую часть времени. В некоторые дни он вел себя, как эгоистичная скотина, но такие дни были все реже и реже.
‒ Я не знаю, смогу ли я еще что-нибудь съесть после торта.
‒ Думаю, в тебя кое-что еще войдет, ‒ сказал он.
Сед встал и потянулся к контейнеру с горячей едой. Сначала он поставил перед ней салат, затем ароматное ризотто. Когда Джессика потянулась за ложкой, Сед выхватил её из рук жены.
‒ Позволь мне.
‒ Сед, я сама могу наложить себе еды.
‒ Я в этом не сомневаюсь, но это не означает, что ты обязана это делать. Позволь мне позаботиться о тебе. Без всяких препирательств. Для меня это будет многое значить.