Выбрать главу

Терпение

Терпение – добродетель, | но зело докучная, А все же всякую | в сердце обиду, Как огонь, оно гасит, | безглагольно смиренное, Ибо злу оно пагуба | и остуда злобе; Ибо радость обрящет, | кто кроток в горе Гордый же и непреклонный – | еще большие горести; Стало быть, должно невзгоды | сносить безропотно, – Что мне с трудом дается! – | не сердясь и не споря. Я же на службах в храме | слышу Матфея Глаголы о Господе, | Его поучения присным (Осемью дарами, | и всякий – драгоценен, Судил он добродетелям | воздать по их достоинствам): Блаженны будут, | убогие сердцем, Ибо, воистину, | им Царствие небесное, Блаженны тоже | незлобивые в унижении, Ибо власть над светом | и все в их воле будет, Блаженны люди, | слезы льющие в горе, Ибо, где бы ни были, | будут утешены, Блажен, кто алчет | слова праведного, Ибо насытится | и добром преисполнится, Блажен и всякий, | кто сердцем милостив, Ибо им же воздастся| по их милосердию. Блаженны тоже | и духом чистые, Ибо предстанут | перед престолом Спасителя, Блаженны кроткие | и миротворящие, Ибо, истинно, | они – сыны Божие, Блажен, кто сердце | укрепил терпением, Ибо, как уже сказано, | таковым же Царствие Небесное. Вот награды, назначенные | за любовь к этим Девам, За служение им ежеденное, – | а всего же их восемь: Девы Бедность и Жалость | и дева Раскаяние, Девы Кротость и Милосердие, | Чистота – превеселая дева, Тоже Мир и Терпение. | И блажен, кто украшен единой,
Осемью же – куда как лучше; | но коль скоро мне сужена Дева Бедность, | стало быть, и Терпение Мне нужна – | пусть со мною пребудут обе, Ибо в мое рассужденье | впряжены они парой, Двуедины первая с последней, | и по праву получат Плату равную, премудрые, | какую запросят; Говорю я, воистину, | они равно прекрасные. Где же Бедность поселилась, – | силой ее не изгонишь, Все равно будет жить, | где пожелает, И коль скоро она явилась, | не стони, человек, напрасно, Не поможет ропот, | поневоле терпеть придется, Ибо Бедность и Терпение – | родные сестры. Коль пристали они, | значит, нужно притерпеться, – Лучше с ними жить | в любви и согласии, Чем зачахнуть, прогневив их, | или что похуже. Уж коль скоро | такова моя участь, Что мне пользы | яриться и ругаться? Ведь когда мой хозяин | меня посылает Верхом или пешим ходом, | хоть до самого Рима, Что проку ворчать – | только худшего и добьешься! Иль велит: реки! – | я же, косноязычный, Возглаголю, не из страха | покорившись силе, Но желая угодить ему, | как должно в моем положении. Вот ведь древле Иона | супротивничал в Иудее, Он бежал, спасаясь, | а препнулся о худшее. Не спеши, постой, | наберись терпения – Расскажу тебе все, | что рассказано в книге. Древле было | в земле иудейской, Благородный Иона | был послан пророчить, Глас Божий слыша, | забыл веселье, Слово Господа | слух его поразило: «Встань, – он слышал, – | ступай немедля, И ничтоже сумняшися, | спеши в Ниневию, По всему тому граду | глаголь о том граде Слово Мое, | что вложу в твое сердце: Вот же, вижу Я, | ниневийцы порочны стали, Закоснели в зле, – | нет Моего терпенья! – И отмщение грядет им | за их мерзости. Ну, ступай, спеши, | реки им сказанное!» Смолк Господень глас, | поразивший пророка; Тут взъярился Иона, | возмутился сердцем: «Коль склонюсь пред Ним, | пойду в Ниневию, Принесу им весть, | мне же хуже будет, Ибо Сам Он рек, мол, | злоумышленники там и бесы: Только слово молвлю, | тут же меня и схватят, И посадят за стены, | и наденут колодки, Руки-ноги переломают, | очи вырвут. Кто же смертного | ко тьме адских приспешников Посылает, в стан вражий, | да с этакой вестью? Знать, умыслил Господь | предать мукам пророка, Погубить меня | за малые пригрешения. Не пойду, – подумал Иона, – | в ту сторону, А пойду туда, | где меня не сыщут, Поспешу-ка я в Тарсис, | там на время укроюсь, Коль удастся, пережду, – | Он, глядишь, про меня и забудет». И собрался Иона, | и пустился в дорогу, В град приморский Йаффу | поспешал он, злобясь, Мол, награды не надо мне – | избежать бы мучений, А Господь Творец, мол, | пропади Он пропадом. «Ибо наш Владыка, | он сидит на высоком месте В свете, в славе; | Ему и горя мало, Коли схватят меня | да разуют-разденут, Да распнут на кресте | рядом с татями в Ниневии», – Так страшился Иона, | поспешая в град Йаффу, И нашел там корабль, | снаряженный в море, И сошелся он с мореходами, | и дал им цену, Чтобы сей же час | в Тарсис отплыли.