Он бросил насмешливый взгляд на ученика.
- Поправь-ка рубашку, Крис. И пригладь волосы, чтоб вихры так не торчали. Сейчас я тебя познакомлю с одной очень важной персоной.
- Хорошо, сэр, - удивленно моргнув: с рубашкой и волосами все было в порядке, а вот с мистером Синклером определенно не очень, кивнул Крис. - А кто она?
- Эта персона? Тебе так не терпится это узнать? - в глубине глаз наставника сверкнули насмешливые и одновременно печальные искорки. - Что ж, почему бы и нет. Секундой раньше, секундой позже - какая разница... Это - мой бывший наставник. Глава Внутреннего департамента и всего, что в него входит. В том числе - Специального отдела "М". Мой бывший и одновременно вечный начальник. Сэр Генри Андерхилл.
Крис рухнул на стул, тут же вскочил с него, а затем снова сел - до того поразился. Сэр Генри Андерхилл, один из пяти самых могущественных людей королевства - бывший наставник Арта? Нет, ну это же надо! С ума сойти можно...
Порядком озадаченный концовкой фразы, он вновь посмотрел на наставника. Тот иронично сверкнул глазами и, приложив палец к губам, сказал: "тс-с! потом, все потом". На время оставив в покое мысли про некий Специальный отдел и загадку с не то настоящим, не то бывшим сэра Генри над Артом начальствованием, Крис одернул манжеты - и обернулся ко входу.
Входная дверь отворилась и снизу дохнуло морозцем. Вошедший, вежливо поздоровавшись с мистрис Хейз, сбросил пальто, легко взбежал по ступенькам и стремительно вошел в гостиную.
Наставник и ученик поспешно вскочили со стульев.
- Арт, мальчик мой, как же я рад тебя видеть, - широко улыбнулся глава Внутреннего департамента.
- Взаимно, сэр.
- Слышу нотку осуждения в твоем голосе, - без церемоний устроившись на ближайшем к нему стуле, лукаво заметил сэр Генри. - И ты абсолютно прав: конечно, я должен был предупредить о визите. Однако я очень боялся, как бы мне после этого не пришлось разыскивать тебя где-то в Жемчужной империи, а то и вовсе на Равенноре. А я очень хотел повидать тебя. Нет, вас обоих. Это ведь Кристофер, верно, Арт? Твой ученик?
- Кристофер Харви, верно, - улыбка Арта стала чуть менее сдержанной, но напряжение не исчезло. - Так вы хотели увидеть нас, сэр? И зачем же?
- С чего сразу эти "зачем"? - скорчил обиженную мину один из могущественнейших людей королевства. - Можно подумать, что бывший наставник не может взять - и так, запросто, безо всякой причины проведать бывшего ученика? Почти восемь лет прошло, Арт. Думаешь, я не в силах соскучиться?
Пару секунд Арт пристально вглядывался в лицо наставника, и наконец рассмеялся:
- Ах, сэр, а ведь вам почти удалось провести меня!
- Не сказать, чтобы я так уж сильно старался. Я ведь правда скучал по тебе, Арт. Однако и ты тоже прав - у меня абсолютно нет времени навещать Уэстборн без повода.
- Но, стоило лишь появиться предлогу...
- И вот, я здесь.
Он коротко рассмеялся - и вдруг посерьезнел: так резко, что у Криса чуть голова не пошла кругом от быстроты перемены.
- Нам надо о многом поговорить, Арт. Надеюсь, ты не будешь против, если я на пару дней остановлюсь у тебя?
Надо отдать наставнику должное - дар речи он потерял лишь на миг.
- О, разумеется. Дом ученика всегда открыт для наставника. Разве когда-нибудь было иначе? - прохладно улыбнулся он, и Крис понял: если до этого он и видел что-то, то это были совсем даже не неприятности. Неприятности - они тут вот, сейчас, сидят - и тепло улыбаются им.
Неприятности весело сверкнули глазами:
- Ну, вот и чудненько.
И провели рукой по граням карманного кристалла.
- Я распорядился, чтобы мой багаж перенесли в комнаты, которые укажет та милая дама, что меня встретила.
Уголок губ Арта дернулся.
- Дом у меня небольшой.
- О, я это заметил, - беззаботно махнул рукой Андерхилл. - Мальчик мой, я всегда говорил, что тебе несколько не хватает размаха.
- А по мне так размах в самый раз.
- И вот на это ты променял Эльгард! - безнадежно махнул рукой сэр Генри.
- Вам прекрасно известно, почему я покинул столицу. Сэр. - Скулы наставника побелели, но он усилием воли взял себя в руки. - Впрочем, и поэтому тоже.
- Я понимаю, Арт.
- Не сомневаюсь.
- Да уж, лучше не надо.
Крис поежился. Устремленные друг на друга взгляды наставника и сэра Генри словно сам Зимний дух заморозил. Да, что-то было не сильно похоже, что Арту здорово свезло с наставником; скорее уж наоборот!
Заметив его реакцию, Арт с сэром Генри переглянулись - и вдруг одновременно расхохотались: громко и с таким облегчением, что Крис заморгал от удивления.
- Кажется, мы несколько напугали нашего юного друга, мой мальчик, - тепло (и куда только делся тот ледяной взгляд?) улыбнулся сэр Генри. - Не переживай, Крис. Не так уж у нас все и плохо.
- Ну да, сэр, - осторожно ответил Крис. - Я вроде заметил.
Эта реплика вызвала новый взрыв хохота.
- Нет, Арт, ты слышал? Он вроде заметил! - сэр Генри ласково взъерошил мальчику волосы. - Прости, Крис. Наверное, смотрелись мы оба со стороны не ахти. Небось, решил, что я - кто-то вроде мистера Уоррена, верно?
- А... разве я так уж неправ, сэр?
Брови у Арта так и взлетели вверх.
- Конечно же нет! Сэр Генри - один из лучших наставников в мире. И один из лучших - и добрейших, но это строго между нами, ибо приравнивается чуть ли не к государственной тайне - людей тоже.
- Ага, - чуть осмелев, хмыкнул Крис. - И вот именно потому вы улетели от него в Уэстборн.
- Славный у тебя ученик, Арт, - одобрительно кивнул сэр Генри. - Смышленый. Вмиг схватывает самую суть дела.
- Да, он такой. Я давно это заметил, - Арт хмыкнул: улыбка у него стала почти такой же широкой, как у наставника. - А покинул столицу, Крис, я по совершенно другой причине. Может, как-нибудь я и расскажу тебе о ней - но не сейчас. Сейчас у нас гость. И, по-моему - самое время для завтрака.
Он лукаво взглянул на сэра Генри.
- Ваши люди присоединятся к нам, или предпочтут легкий завтрак на улице? Бедная наша Марч-стрит как-то до сих пор умудрялась жить без потрясений, но ваш малый штат может с легкостью это исправить.
Андерхилл лишь головой покачал:
- Арт, мальчик мой, может, закончим пикироваться? Благо ни мне, ни тебе это радости не доставляет. Ты прекрасно знаешь, что я прибыл один, не считая шофера и пары охранников, которые уже отбыли назад с указанием забрать меня завтра к вечеру. Думаю, здесь они мне не понадобятся. Я ведь правильно думаю?
- О, вне всяких сомнений, - кивнул бывший ученик. - Уверен, лорд-мэр ни за что не допустит, чтобы в них вдруг возникла нужда.
Крис украдкой выдохнул: голос наставника вновь зазвучал как обычно. Похоже, что в чем бы ни заключался конфликт Арта с бывшим наставником, только что он себя исчерпал. Хотелось бы верить, что полностью.
Безупречный клин из пяти обильно уставленных больших и малых подносов влетел в гостиную.
У Криса чуть слюнки не потекли, и даже привыкший, вне всяких сомнений, к изысканнейшим столичным деликатесам сэр Генри с удовольствием втянул носом воздух.
Поистине, мистрис Хейз превзошла себя. Ароматы над подносами витали такие, что способны были бы пробудить голод и в валуне - не говоря уж о троих сильно проголодавшихся людях.
На какое-то время за столом воцарилось молчание, нарушаемое разве что краткими довольными возгласами, когда очередное блюдо оказывалось еще лучше прочих. Но, как и все не бесконечное, и чудный завтрак в конце концов завершился.
Отложив салфетку в сторону, Арт внимательно посмотрел на гостя.
- Итак, верно ли я понял, что вы прибыли в Уэстборн по делу?
- По нескольким делам, да. И одно из них - исключительно личного свойства.