Сияло все насколько мог видеть глаз - а меж ними и сквозь них самих, от первого и до последнего, соединяя всё сущее, струился, струился свет, подчиняясь извечному и неизменному правилу...
Крис ошеломленно выдохнул: на миг, на одну краткую долю мгновенья ему показалось, что он вот-вот поймет нечто невероятно важное...
Однако секундою позже догадка, поманившая было крылом, смылась, нагло растаяв вдали.
Крис фыркнул - впрочем, не слишком досадливо. Сейчас было совсем не время для мыслей о чем-то помимо работы.
Арта он отыскал без труда - оказалось, достаточно лишь сконцентрироваться на том, кого желаешь найти, и - вуаля!
Все вокруг словно окутала дымка. Пол и стены кабинета до конца не исчезли, но стали смазано-неотчетливыми, как будто кто-то растер не досохшую акварель.
Яркая, светящаяся фигура проступила сквозь мешанину цветов. Инстинктивно подавшись вперед, Крис протянул руку.
"Держитесь за меня, сэр".
Рука Арта крепко вцепилась в его - и тут произошло нечто, чего они никак не ожидали, а именно - вместо того, чтобы вышвырнуть Арта прочь Вне-место вдруг стало затягивать внутрь их обоих!
Крис почувствовал панику. Ситуация явно вышла из-под контроля, а он понятия не имел, как тут быть! Он бросил отчаянный взгляд на наставника, но тому сейчас было немногим лучше, чем ученику.
Силы таяли, как на глазах. Словно почувствовав это, Вне-место потянуло сильней...
Чья-то рука, вынырнув из тумана, схватила Криса за плечо, рванула на себя - и их, хорошенько тряхнув, вышвырнуло...
Прямехонько на пол Большой Часовой башни.
- Вот так так! - потирая бедро, ошарашено огляделся по сторонам Перси Сэведж. - Эй, может, кто-нибудь скажет мне, что это было, а? Крис? Что, язык проглотил? Арт - тогда, может быть, ты?
Но друг лишь головой покачал.
- Не сейчас. Потом, ладно? Чуть позже я все объясню, обещаю. А пока вызови сюда Энн и группу специалистов - надо забрать тела и осмотреть здесь все. И еще...
- Что изволите пожелать, о владыка? - яду в голосе Перси хватило бы и на слона.
- Будь так добр, не мешай.
Перси забулькал, словно котел, но Арту некогда было ждать, когда тот выпустит пар.
Он едва видел что друга, что ученика, что площадку. Выбравшись на карниз, он устроился поудобнее, и, отыскав образ зеркала, сосредоточился лишь на одном - на спасении людей внизу, двух государств - и еще тройки судеб впридачу.
* * *
Серебристый облакомобиль, заложив вираж чуть ли не на пределе возможного, опустился перед королевским дворцом.
- Персиваль Сэведж, Артур Синклер и Кристофер Харви, л'лары, - наскоро отерев платком лоб, протянул три приглашения лакею на входе Перси.
- Прошу, джентльмены, - сверившись со списком и предложив им по очереди приложить руку к листу, церемонно кивнул лакей.
На ходу бросив шляпы и трости прислуге, двое л'ларов и ученик быстро взбежали по лестнице, как ветер промчались по Главной, Янтарной и Малахитовой галереям, и, в нарушение всех мыслимых норм и приличий не сбавив скорость влетели в Мраморный зал.
Подписание шло полным ходом.
Что означало массу расшаркиваний и затейливых па, способных порой затянуться настолько, что начинает казаться, что это - некое придуманное кем-то свыше испытание на выносливость.
Но не сегодня. Не в этот раз.
Напряжение в зале сгустилось настолько, что можно было услышать, как что-то потрескивает. Разве что не искрило, однако, похоже, до этого было недалеко.
Три сотни влиятельнейших людей двух государств замерли, и, кажется, даже дыхание затаили, неотрывно глядя, как двое за столом одновременно подняли персональные вечные перья, чтобы навеки скрепить союз между...
- Стойте! - крик, раздавшийся от двери, был подобен той самой искре, что только и не хватало. Триста пар туфель разом скрипнули о паркет. Триста важных персон разом устремили взор на затормозивших в дверях троих, и особенно - на высокую фигуру в центре.
- Мистер Синклер, что вы себе позволяете!
Арт с облегчением выдохнул: похоже, главный гофмейстер двора узнал его. Ну что ж, две-три лишних секунды заминки сейчас очень кстати.
- Именно то, что и должен, Хэмфри, - старый лис Андерхилл, вынырнув, словно из пустоты, у стола, отвел в сторону руку застывшего в шоке премьера. - Мистер Синклер действует по моему приказанию. И с полного согласия Ее Величества.
По залу прошел шепоток. Королевы, равно как и Великого князя здесь не было. Они должны были вступить в зал лишь после подписания договора министрами, но только полный безумец рискнул бы позволить себе врать на данную тему. Тем паче - в таких обстоятельствах.
Однако сэр Реджинальд был слишком взбешен, чтобы рассуждать здраво.
- Да вы с ума сошли, сэр! Отдаете ли вы себе отчет в том, что делаете? - Пара белых от ярости глаз впилась в лицо главы Внутреннего департамента.
- Спасаю мир, если не ошибаюсь, - улыбка Андерхилла была такой ледяной, что большинство из стоявших рядом поежились. - Тот, который вы сейчас чуть не обрушили.
Сэр Реджинальд рывком поднялся из кресла. Лицо его было похожим на маску, взгляд стал точь-в-точь как тот, что бывает у кобры перед броском.
- То есть... что вы хотите сказать? - почти прошипел он.
- А то, что экземпляр договора, который минут пять назад подал вам секретарь, содержит фатальнейшую ошибку. - Подойдя ближе, бесцеремонно ткнул он ногтем в один из абзацев. - Как она в него вкралась? О, это прелюбопытнейшая история. А впрочем, спросите Хендерси - уверен, он сможет ответить на ваш вопрос лучше, чем я.
Уж не показалось ли Крису, или глава Внутреннего департамента и впрямь оскалился? С яростью, аж зубы щелкнули.
- Какая ошибка, сэр? Где? И что должен я рассказать? - отпрянув, отчаянно побледнел Хендерси. - Простите, но не понимаю, о чем вы.
- О, неужели?
- Довольно. - Сэр Реджинальд тоже побледнел - только от гнева, и, успокаивающе похлопав секретаря по плечу, склонился над лежавшим пред ним документом:
- Вы выставляете нас на посмешище, Андерхилл, - быстро пробегая взглядом по строчкам, едва слышно прошипел он. - Сразу же по окончании церемонии я лично буду беседовать с Ее Величеством о ваших действиях; о безрассудстве, граничащем с некомпетентностью, и... Эстар великая, что это?!
Он отпрянул от лежавшего перед ним листа так, будто тот обернулся змеей; гнев в его глазах уступил место ужасу:
- Быть того не может! Хендерси, вы!.. - Он с силой дернул воротничок.
Рука главы службы дворцовой охраны легла на плечо секретаря. Тот абсолютно не сопротивлялся аресту; он даже не вздрогнул - лишь окинул странным бессмысленным взором зал, да отер рукой выступившую на лбу испарину, а затем...
Все превратилось в кошмар.
Тишину словно сквозняком сдуло. Зал вмиг наполнился шумом, топотом, стоявшая в центре зала солидная дама в летах взвизгнула: кто-то бросил туда детскую забаву - шутейный шар с буйной фальш-Тенью. Все отвлеклись лишь на мгновение, но этого вполне хватило: когда все вновь обернулись к столу, секретарь, схватившись руками за голову, захрипел, дернулся - и обмяк, рухнув лицом в ковер. Точнее - бывшим лицом. Тело ниже шеи не пострадало, выше же все превратилось в такую кашу, что восстановить черты можно было теперь разве что по чужой памяти.
Публика в шоке отпрянула, несколько дам разом хлопнулись в обморок. Зал наполнил топот сапог гвардейцев и стук каблуков сотрудников Секретной службы в преображающих масках.