Выбрать главу

СЛУЖАЩАЯ. Про вас?

ГЕНЕРАЛЬША. Три недели назад он лишил наследства детей от первого брака. Теперь скажут…Быстрее! Давайте спустимся вниз вместе со мной!

ЭТЬЕН (Показывая на Мориса). Мы не можем его отпустить.

ГЕНЕРАЛЬША. А зачем вы держите его?

ЭТЬЕН. Затем, что он хочет броситься с террасы.

ГЕНЕРАЛЬША. Из каких соображений?

МОРИС. Из-за того что Мадлен не сделала попытки меня удержать.

ГЕНЕРАЛЬША. Мадлен это кто?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Постойте! Подождите минуту! (В трубку). Мы сейчас же продолжим, мэтр…

Берет аппарат и садится с ним на одну из самых верхних ступеней лестницы, закрывая собой дорогу на террасу. Спрашивает у Служащей:

ГОСПОДИН АСТРЮК. Это единственный выход на террасу?

СЛУЖАЩАЯ. Само собой.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Тогда вы все можете спуститься. Я останусь здесь. Он не пройдет!

ГЕНЕРАЛЬША. Быстрей, пожалуйста! Помогите мне!

Генеральша, Служащая агентства и Этьен уходят. Мадлен, поколебавшись, остается. Господин Астрюк и Морис — друг против друга на разных концах лестницы.

ГОСПОДИН АСТРЮК (В трубку). Да, мэтр, извините, что вы сказали?…У нас генерал упал с террасы… Не представляю, каким образом…Да…(Испуганно). Сейчас? Послушайте, попытайтесь их задержать хотя бы на час, на два… Обещаете? Я уберусь с максимальной скоростью… Только обуюсь, заберу пиджак, и вы больше никогда обо мне не услышите, клянусь вам. Только задержите их на пару часов… В подобном случае законы можно трактовать по — разному! Скажите им, что я сейчас буду, именно так, отличная идея, скажите уже еду… Благодарю, мэтр…Ваш гонорар обсудим…(Морису). Этот человек работает на износ. Как бы с ним чего не случилось!

Кладет трубку, держит небольшую паузу, потом говорит Морису:

ГОСПОДИН АСТРЮК. Мне надо уходить

МОРИС. Куда?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Пока что даже не представляю. Но очень быстро (Мадлен). Если этот господин, которого вы ждете, все же приедет, куда он вас собирался отвезти?

МАДЛЕН. В Венецию.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Которая в Италии?

МАДЛЕН. Да.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Как в былые времена.

МАДЛЕН. Возможно.

ГОСПОДИН АСТРЮК. А не найдется ли для меня местечка в машине?

МАДЛЕН. Я не знаю, что он везет с собой.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Видите ли, у меня очень мало времени для принятия решения.

МОРИС. Если ты спешишь, уходи сразу.

ГОСПОДИН АСТРЮК. В любом случае, Морис, я должен дождаться, пока они все вернутся. Не могу же я оставить тебя одного.

МОРИС. Почему?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Ты прекрасно знаешь, почему.

МАДЛЕН (Астрюку). Если вам, в самом деле, надо уходить, я сяду на ваше место и попытаюсь его задержать…

ГОСПОДИН АСТРЮК. У вас мало сил.

МОРИС. Она гораздо сильней, чем ты думаешь.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Прежде чем я уйду, послушай, что я скажу.

МОРИС. Хорошо.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Если у кого здесь и есть основания броситься с террасы, то не у тебя.

МОРИС. Ты так считаешь?

МАДЛЕН (Морису). У вас нет причин. Это правда.

МОРИС (Мадлен). Что вы сказали?

МАДЛЕН. Если я отказываюсь ехать с вами, то вовсе не потому, что…

МОРИС. Еще раз, пожалуйста…

МАДЛЕН. Я говорю, что я…

МОРИС. Вы и вправду решили, что это из-за вашего отказа?

МАДЛЕН. Я ничего не решала.

МОРИС. Если вы думаете, что я хотел спрыгнуть с террасы из-за вашего отказа, Мадлен, то позвольте мне вам сказать, что вы заблуждаетесь (Господину Астрюку). Какое самомнение, однако. Ты не находишь? Стоит сказать женщине, что она тебе нравится, а потом броситься в окно, как она начинает считать, что это из-за нее!

ГОСПОДИН АСТРЮК. Но и я, Морис, я тоже так подумал.

МАДЛЕН. Вы не сказали, что я вам нравлюсь.

МОРИС. Разве нет?

МАДЛЕН. Вы сказали, что любите меня. Вы сказали это не один раз. И, знаете что? Я вам поверила. Ни на минуту не поставила под сомнение вашу искренность. Я даже больше вам скажу: я чуть было не ушла с вами.