СЛУЖАЩАЯ. Сюда, пожалуйста.
Поднимаются по лестнице, ведущей на террасу.
СЛУЖАЩАЯ. Вид потрясающий и солнце весь день.
ГОСПОДИН АСТРЮК. Солнечные ванны приятней всего зимой. Летом солнце слишком палит, и потом чуть ли не весь год все ходят загорелые. На что это похоже?
Господин Астрюк и Служащая выходят на террасу и исчезают из поля зрения. Мадлен и Этьен одни. Пауза.
МАДЛЕН. Ты мне не веришь?
ЭТЬЕН. Не знаю. С тобой никогда ничего не поймешь.
МАДЛЕН. Я сказала правду.
ЭТЬЕН. Возможно, что и так.
МАДЛЕН. Я не умею врать. Ты знаешь. У меня для этого не хватает воображения. Ни фантазии, ни чувства юмора. Ты же сам упрекал меня.
ЭТЬЕН. Я не сказал, что ты лжешь
МАДЛЕН. Именно что сказал.
ЭТЬЕН. Нет.
МАДЛЕН. Ты дал понять.
Короткая пауза.
ЭТЬЕН. Я тебе что-то сделал?
МАДЛЕН. Нет.
ЭТЬЕН. Я хочу сказать: что-то из ряда вон выходящее. В последние дни. Недавно?
МАДЛЕН. Абсолютно ничего.
ЭТЬЕН. Ты все можешь мне прямо сказать.
МАДЛЕН. Я все и сказала.
ЭТЬЕН (После паузы). Я все думаю про твой чемодан. Тебе не кажется, что…
Звонит телефон. Мадлен направляется к аппарату и снимает трубку.
МАДЛЕН (В трубку). Алло?…Да… Ах, да, минуту…(Направляется к лестнице и зовет снизу) Господин Астрюк!
ГОСПОДИН АСТРЮК (голос) Да!
МАДЛЕН. Вас к телефону!
ГОСПОДИН АСТРЮК (голос) Иду!
Быстро спускается по лестнице, приговаривая
ГОСПОДИН АСТРЮК. Это мэтр Гарнье?
МАДЛЕН. Да.
ГОСПОДИН АСТРЮК. О, Боже! Как быстро он сделал! Это такой оперативный человек. И столько дел делает одновременно. Непостижимо (В трубку). Алло…Алло, да…Как? Да что вы такое говорите? … Подписал, подписал, разумеется, я подписал, и что из того?…Послушайте, вы меня знаете, я…Ладно, ладно, но я…Согласен, я ему позвоню… А потом перезвоню вам…(Кладет трубку и обращается к Этьену). Могу я позвонить по другому номеру? Это здесь, в Париже.
ЭТЬЕН. Пожалуйста.
Пока Господин Астрюк у телефона, Служащая агентства спускается по лестнице вниз и ждет в глубине гостиной, поглядывая на часы. Господин Астрюк набирает номер.
ГОСПОДИН АСТРЮК. Работа на износ. Даже пообедать не успел (Этьену). Нет ли у вас, мне, право, неловко спрашивать, но не осталось ли у вас кусочка сыра или еще чего-нибудь? А то я…(В трубку). Алло? Мадам Бюжо, пожалуйста… Спрашивает Господин Астрюк… (Этьену, который встал и направляется кухню). Может, ветчина или колбаса какая… Все, что угодно…И маслица…(В трубку). Алло? Мадам Бюжо?…Это Господин Астрюк, да, добрый день…Мое почтение, я… Да, да, я знаю… В том-то и дело…Но для чего, бог мой, впутывать правосудие в дело, которое не…Что?…(Слушает). Во вторник? Но во вторник, мадам, я…Алло?…(Окружающим). Бросила трубку. Такая живая женщина. Если она не умерит скорости, сердце за ней не поспеет и остановится.
Кладет трубку. Этьен возвращается из кухни, неся на тарелке сыр, масло и хлеб.
ГОСПОДИН АСТРЮК. О, благодарю! Вы так добры… Это эмменталь?
ЭТЬЕН. Да.
ГОСПОДИН АСТРЮК. А другого ничего нет?
ЭТЬЕН. Это все, что осталось.
ГОСПОДИН АСТРЮК. Может, глоток красного вина найдется? Чтобы легче прошло?
СЛУЖАЩАЯ (Подходит к нему). Господин Астрюк, с вашего позволения, меня ожидают другие клиенты…
ГОСПОДИН АСТРЮК. Ради бога, располагайте своим временем, дорогая моя.
СЛУЖАЩАЯ. Вы остаетесь здесь?
ГОСПОДИН АСТРЮК. Останусь ненадолго. Я не все посмотрел.
СЛУЖАЩАЯ. Тогда до скорого?
ГОСПОДИН АСТРЮК. Да, да, не хочу вас задерживать.
Служащая агентства уходит. Господин Астрюк ест. Этьен приносит из кухни бутылку красного вина и стакан. Наливает вино в стакан.
ГОСПОДИН АСТРЮК. Благодарю. Съем кусочек. Может, приду в себя. Красное вино, знаете ли, действует обычно как успокаивающее. В отличие от белого: оно меня вздрючивает (Пауза. Он ест). Надо мэтру Гарнье позвонить. Боже, какие осложнения! (Пьет вино). Нынче преданных друзей и не сыщешь. Деньги приходят, уходят. А что же остается? (Замечает чемодан Мадлен). Вы уезжаете?