Выбрать главу

— Ты так и не сказала, как тебя зовут.

— Виктория Корриелли.

— Виктория, — он пробует мое имя на вкус, будто это вино. Боже, он так сексуален. Господи.

— Что ты мне принесла?

— Я точно не знаю. Контракт, — отвечаю я.

— Давай узнаем, — Йен распаковывает конверт и вынимает бумаги.

Меньше чем за секунду из его глаз исчезают смешинки и тепло. Он осматривает меня как вещь, с холодом и расчетливостью во взгляде.

Это нечестно, что Йен меня так разглядывает из-за того, что я доставила посылку Малкольма. Вообще-то я для него доставила всю эту нелегальную шушеру. Хотя острой нехватки денег у парня нет.

— Не знал, что у Малкольма такой хороший вкус. Думал, у него заниженная планка. Ты тогда развозила парики или что-то другое? — у него ровный голос, но я чувствую, что Йен зол на меня. Он смотрит так, будто я его предала.

— Это не твое дело, но да, это были парики, — говорю это очень спокойно, но внутри нервничаю.

Он швыряет конверт на стол:

— Почему, Виктория? Что у тебя за проблемы, раз ты вынуждена работать у Малкольма? Доставки уже недостаточно? Ты пьешь, куришь, играешь в азартные игры? Что?

Я аж рот приоткрыла:

— Ты что несешь, черт возьми? Кто дал тебе право задавать такие вопросы? Это ты работаешь с Малкольмом! Я развожу вещи!

Йен начинает ходить вокруг меня, его руки упираются в бедра:

— Вещи? Типа себя? Потому что сегодня ты и есть посылка, дорогуша, и доставила себя прямо к моей двери. Ты такая застенчивая и свеженькая, и совсем не такая, как остальные «посылки». И сколько стоит?

— Сколько стоит что? — я вообще ничего не понимаю. Машу перед его лицом контрактом: — Подписывай, и я сваливаю.

У него ходят желваки, зеленые глаза темнеют. Я хочу рассказать ему всю свою историю, объяснить все причины, но приказываю себе заткнуться. Не хватало еще оправдываться перед богатым придурком!

— С чего ты взяла, что в нужной форме? — Йен прислоняется бедром к столу и скрещивает руки на груди. Его мощные руки так сексуальны. Я опять хочу его. Чертово тело.

— Не поздновато ли обсуждать мою «форму»? Я думала, вы с Малкольмом все уже обговорили.

— Последние три «посылки» меня не устроили. И хотя ты, несомненно, шаг на пути к совершенству, я не уверен, что он все правильно понял.

То, что он говорит обо мне как о вещи, бесит меня. Боже, что за мерзавец! Хорошо, что я выяснила до того, как прыгнула к нему в койку. Ублюдков у нас в городе полным-полно. Хоть выйди на улицу и свистни.

— Малкольм предложил мне поучаствовать в специальном проекте. Заставил подписать это, — я кивнула на документы. — И я подписала. У него не может быть ничего легального, и я не знаю, что вы там с ним готовите, но я в это ввязываться не буду! Я. Развожу. Посылки, — раздельно произношу, чтобы до него дошел смысл. — Если тебе нужно что-то доставить, то я твоя, если что-то другое сделать — ищи кого-то сам.

Его руки расслабляются и опускаются. Йен долго стоит и изучает меня. Что он ищет и что видит, совершенно непонятно для меня. Мужчина качает головой, берет ручку и черкает что-то на одном из листов.

— Ты читала контракт?

— Я не могу читать, козел! — Йен потрясенно смотрит на меня:

— Ты неграмотная? Не училась в школе?

— Дислексия. — Я наблюдаю, как на его лице интерес сменяется жалостью, но он просто задумчиво кивает.

— В контракте сказано, что я тебя нанимаю, и ты не имеешь права никому рассказать об этой работе. Ты согласна на это?

— Вполне. Что нужно доставить? Я курьер. Дай задание. — Йен проглатывает смешок, засовывает бумаги в конверт и протягивает его мне:

— Спасибо, но нет. Передай Малкольму, что ты милая, но я не смогу работать с кем-то вроде тебя.

Я беру конверт, но не хочу. Малкольм мне не поможет, если я не сделаю «это», что бы это ни было.

— Малкольм сказал мне без твоей подписи не возвращаться.

— Я не подпишу. Извини, — я слышу сожаление в его голосе, но если вернусь к Малкольму с пустыми руками, то мне придется «обслуживать вагон мужчин». Я, конечно, люблю маму, но тут выбор очевиден.

— Что ты хочешь, чтобы я делала? Я не боюсь запачкать руки, — я пытаюсь скрыть отчаяние в голосе.

— И сейчас?

— Ну, я же работаю на Малкольма!

— Трогательно, — он приглаживает ладонью мои волосы, взъерошенные из-за шлема.

Хочется ерзать из-за его пристального внимания, но я заставляю себя стоять прямо.

— У тебя хорошая память?

Я киваю. Да у меня охренительная память! Как бы я еще стала курьером? Мне говорят адрес, и я его запоминаю. Книгу я, может, и не прочту, но номер дома разберу, да и помню: кто, когда и что мне говорит. Я расслабляюсь. Это я смогу.